English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mithras

Mithras translate Turkish

59 parallel translation
The Mithras, the Attis, the Adonis, the Osiris, the Tamouz, and many others
Mitra, Attis, Adonis, Osiris, Tammuz ve benzeri pek çok tanrı figürü...
It's not that far from what some of our own Mithras followers believe.
İçimizdeki Mithras'a inananlarınkinden o kadar da farklı değil.
The cult of Mithras and the cult of Dionysus are two examples.
Mitra ve Dionysus kültleri buna örnektir
Mithras, lord of light, please help me, father of our fathers.
Mithras, Işığın efendisi. Lütfen bana yardım et, atalarımızın atası.
Mithras, lord of light, father of our fathers, let me not bring misfortune to my legion.
Mithras, Işığın efendisi, atalarımızın atası. Lejyonumu lekelememe izin verme.
Mithras, lord of light, father of our fathers, accept whatever sacrifice that I may not bring misfortune to my legion.
Mithras, Işığın efendisi, atalarımızın atası. Lejyonuma kara leke düşmemesi için her fedakarlığı yapmaya hazırım.
The worship of Mithras.
Mitras'a tapınmak.
The cult of Mithras was both an association and a religious cult focused on the worship of this god, Mithras.
Mitras Tarikatı hem bir dernek hem de Mitras tanrısına tapma üstüne yoğunlaşmış dini bir tarikattı.
Mithras was a deity that first appeared in Persia over 4,000 years ago.
Mitras, ilk defa dört bin yıl kadar önce İran'da ortaya çıkmış bir ilahtı.
The depiction of Mithras hunting and killing the bull is to the Mithraics what the Crucifixion was to the Christians.
Mitras'ın bir boğayı avlayıp öldürmesinin tasvirinin Mitraikler için önemi Hıristiyanlar için çarmıha germenin önemiyle aynıdır.
The first-ever depiction of people shaking hands in human history comes from a 4,000-year-old carving of Mithras shaking the hands of the Syrian King Antiochus.
İnsan tarihindeki ilk tokalaşma tasviri dört bin senelik bir oymada, Mitras'ın Suriye Kralı Antiochus'un elini sıkmasıyla görülür.
Hail, Mithras!
Çok yaşa Mitras!
Mithras is my only crown.
Bana gereken tek taç Mitras'tır.
We are known as the Sons of Mithras.
Biz, Mithra'nın Oğulları olarak biliniriz.
A fallen son of Mithras.
Mithra'nın düşen oğlu.
The invocation for the Sons of Mithras.
Mithras'ın Oğullarına bir yakarış.
Cosimo de Medici..... was a Son of Mithras.
Cosimo de Medici Mithras'ın Oğulları'ndan biriydi.
That's what this Sons of Mithras business is.
Bu Mithras'ın Evlatları muhabbeti bundan ibaret.
Has he not sided with the Sons of Mithras?
Mithras'ın Evlatları'nın tarafında değil miydi o?
The Sons of Mithras have been entwined with your destiny since long before you were born, Leonardo.
Mithras'ın Oğulları, sen daha doğmadan önce kaderine bağlanmış durumdalardı, Leonardo.
- Another Son of Mithras?
- Mithras'ın Oğulları'ndan biri mi yine?
Are all the Sons of Mithras unable to speak plainly?
Mithras'ın Oğulları'nın hepsi mii böyle gizemli konuşur?
I venture to say it's true what the Sons of Mithras have seen you in you, and you are closer every day, artista.
Mithras'ın Oğulları'nın sende gördüğü şeyin doğru olduğunu ve her gün daha çok yaklaştığını söyleyebilirim, Artista.
The Sons of Mithras are an extinct order.
Mithras'ın oğulları nesli tükenmiş bir hanedir.
We are known as the Sons of Mithras.
Mithras'ın Oğulları olarak biliniyoruz.
Ignis fatuus, that's what this Sons of Mithras business is.
Bu Mithras'ın Oğulları işi tam bir Ignis Fatuus.
Cosimo de Medici was a Son of Mithras.
Cosimo de Medici, Mithras'ın Oğulları'ndan biriydi.
What does the future hold for the Sons of Mithras, Al-Rahim?
Mithras'ın Oğulları'nın geleceğinde ne var, El-Rahim?
The Sons of Mithras are not constrained by geographic borders.
Mithras'ın Oğulları coğrafi sınırlar içerisinde değillerdir.
your father Cosimo was a Son of Mithras.
Baban Cosimo, Mitra'nın Oğulları arasındaydı.
It's the symbol of the Sons of Mithras.
Mithra'nın Oğulları'nın sembolü.
I've met the enemies of the Sons of Mithras.
Mithra'nın Oğulları'nın düşmanlarıyla tanıştım.
My father doesn't see this yet, but Da Vinci does, as do his precious Sons of Mithras.
Babam bunu hala anlayamıyor. .. ama Da Vinci bunu biliyor.. .. tıpkı onun değerli Mithras Oğulları gibi.
The Sons of Mithras believed her an ally.
Mitra'nın Oğulları onu dost olarak görmüştü.
And if your faction and the Sons of Mithras and God and the devil himself want to kill each other to use it, the world will be a better place without every single one of you.
Bu topluluğunuz, Mitra'nın oğulları Tanrı, hatta Şeytan... Ona erişmek için birbirinizi öldürmeye niyetliyseniz herhangi birinizden kurtulduğunda dünya daha iyi bir yer hâline gelecektir.
The Sons of Mithras may be tempted by the idea of the Book's existence.
Kitap'ın varlığı Mitra'nın Oğullarını cezbetmiş olabilir.
Only the Sons of Mithras.
Bir tek Mitra'nın Evlatları kalacak.
How could the Sons of Mithras infiltrate the Vatican?
Mitra'nın Evlatları Vatikan'a girmeyi nasıl başardı?
Warned you that the Sons of Mithras were in bed with the Ottomans, yet you were too proud to listen.
Mitra'nın Evlatları'yla Osmanlılar işbirliği içindeler demiştim. ... lakin kibrinden dinlemedin.
His Holiness believes, and I concur, that his brother is behind this in concert with the Sons of Mithras.
Papa Hazretleri kardeşinin Mitra'nın Evlatları'yla işbirliği yaparak Kardinal'i öldürdüğünü düşünüyor, ben de aynı fikirdeyim.
This is not the work of the Sons of Mithras.
Katil Mitra'nın Evlatları değil.
The Sons of Mithras claim we are the enemies of man.
Mitra'nın Evlatları bizim insanlığın düşmanı olduğumuzu iddia ediyor.
His father was an elder of the Sons of Mithras, devoted to the Book of...
Babası Mitra'nın Evlatları'nın kıdemlilerindendi, hayatını Yaprak...
I also once believed in the Sons of Mithras.
Ben de zamanında Mitra'nın Evlatları'na inanmıştım.
He was once an agent of the Sons of Mithras.
Vakti zamanında Mitra'nın Evlatları'nın casusuydu.
At least the Sons of Mithras would not be able to use him against us.
En azından Mitra'nın Evlatları onu bize karşı kullanamayacak.
He burned the Book of Leaves, saved us all from the Sons of Mithras.
Yaprak Kitabı'nı yakarak hepimizi Mitra'nın Evlatları'ndan kurtardı.
The Sons of Mithras seek a lost page from the Book of Leaves.
Mitra'nın Evlatları Yaprak Kitabı'nın kayıp sayfasını arıyormuş.
My murderous brother and his Sons of Mithras..... may have given us an opportunity.
Cani kardeşim ve Mitra'nın Evlatları bize fırsat yaratmış olabilir.
The Sons of Mithras.
Mitra'nın Evlatları.
The Labyrinth. Sons of Mithras. They're everywhere.
Labirent'le Mitra'nın Evlatları her yerde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]