English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mitra

Mitra translate Turkish

59 parallel translation
Sound by Durgadas Mitra
Ses : Durgadas Mitra
MITRA, LOGI, TROP, MIG, TUTTOGAS.
MITRA, LOGI, TROP, MIG, TUTTOGAS.
- Mithra.
- Mitra.
Finest kitties on Mithra.
Mitra'da ki en iyi kedicikler.
The characteristic response to the Kriskov Gambit is the el-Mitra Exchange.
Kriskov hücumuna verilecek karakteristik yanıt... el-Mitra takasıdır.
- What can I say, Mr. Mitra.
- Ne diyebilirim, Bay Mitra.
Take old Mitra for instance - she passed away last year...
Örneğin yaşlı Mitra'yı ele alalım...
The Mithras, the Attis, the Adonis, the Osiris, the Tamouz, and many others
Mitra, Attis, Adonis, Osiris, Tammuz ve benzeri pek çok tanrı figürü...
With MITRA HADJAR
OYNAYANLAR MİTRA ACAR
With cameraperson Ravi Panchal, this is Joita Mitra, Star News
Kameraman Ravi Panchal, Joita Mitra, Star haber
- Have you been to the Temple of Mitra?
- Mitra tapınağına gittin mi?
Batista, Mitra, Parkhurst.
Batista, Mitra, Parkhurst.
The cult of Mithras and the cult of Dionysus are two examples.
Mitra ve Dionysus kültleri buna örnektir
You still today can see the mithraic or Phrygian cap on the symbol of the seated liberty dollar, the code of arms of many countries, the reversed side of the flag of Paraguay, the seal of the U.S Senate,
Bugün Mitra ve Frigya'nın baş sembollerini hala kullandığımız doların üzerinde görebilirsiniz Bir çok ülkenin askeri kodu, Paraguay bayrağının ters tarafı,
Aarti Kapoor and Arpita Mitra from Kolkata.
Kalküta'da Aarti Kapoor ve Arpita Mitra.
Hey, Mitra. It's, uh, it's Herth.
Selam benim Mitra.
Jump!
Mitra adına, atlayın.
To the right, Mitra,
Onun sağında ise Mitra,
Christ, Mitra, the bull, all the sacrifices.
İsa, Mitra, boğa, bunların hepsi birer kurban.
You remember me and Mitra?
Mitra'yla ikimizi hatırlıyo musun?
Maxine, this is Mitra, Yassi, Meenu, and Yassi.
Maxine, bunlar Mitra, Yassi, Meenu ve Yassi.
your father Cosimo was a Son of Mithras.
Baban Cosimo, Mitra'nın Oğulları arasındaydı.
The Sons of Mithras believed her an ally.
Mitra'nın Oğulları onu dost olarak görmüştü.
And if your faction and the Sons of Mithras and God and the devil himself want to kill each other to use it, the world will be a better place without every single one of you.
Bu topluluğunuz, Mitra'nın oğulları Tanrı, hatta Şeytan... Ona erişmek için birbirinizi öldürmeye niyetliyseniz herhangi birinizden kurtulduğunda dünya daha iyi bir yer hâline gelecektir.
The Sons of Mithras may be tempted by the idea of the Book's existence.
Kitap'ın varlığı Mitra'nın Oğullarını cezbetmiş olabilir.
Only the Sons of Mithras.
Bir tek Mitra'nın Evlatları kalacak.
How could the Sons of Mithras infiltrate the Vatican?
Mitra'nın Evlatları Vatikan'a girmeyi nasıl başardı?
Warned you that the Sons of Mithras were in bed with the Ottomans, yet you were too proud to listen.
Mitra'nın Evlatları'yla Osmanlılar işbirliği içindeler demiştim. ... lakin kibrinden dinlemedin.
His Holiness believes, and I concur, that his brother is behind this in concert with the Sons of Mithras.
Papa Hazretleri kardeşinin Mitra'nın Evlatları'yla işbirliği yaparak Kardinal'i öldürdüğünü düşünüyor, ben de aynı fikirdeyim.
This is not the work of the Sons of Mithras.
Katil Mitra'nın Evlatları değil.
The Sons of Mithras claim we are the enemies of man.
Mitra'nın Evlatları bizim insanlığın düşmanı olduğumuzu iddia ediyor.
His father was an elder of the Sons of Mithras, devoted to the Book of...
Babası Mitra'nın Evlatları'nın kıdemlilerindendi, hayatını Yaprak...
I also once believed in the Sons of Mithras.
Ben de zamanında Mitra'nın Evlatları'na inanmıştım.
He was once an agent of the Sons of Mithras.
Vakti zamanında Mitra'nın Evlatları'nın casusuydu.
At least the Sons of Mithras would not be able to use him against us.
En azından Mitra'nın Evlatları onu bize karşı kullanamayacak.
He burned the Book of Leaves, saved us all from the Sons of Mithras.
Yaprak Kitabı'nı yakarak hepimizi Mitra'nın Evlatları'ndan kurtardı.
The Sons of Mithras seek a lost page from the Book of Leaves.
Mitra'nın Evlatları Yaprak Kitabı'nın kayıp sayfasını arıyormuş.
My murderous brother and his Sons of Mithras..... may have given us an opportunity.
Cani kardeşim ve Mitra'nın Evlatları bize fırsat yaratmış olabilir.
The Sons of Mithras.
Mitra'nın Evlatları.
The Labyrinth. Sons of Mithras. They're everywhere.
Labirent'le Mitra'nın Evlatları her yerde.
All you love will be washed away, unless you open your eyes and allow yourself to be reborn as a true Son of Mithras.
Gözlerini açıp Mitra'nın Evladı olarak yeniden doğmazsan bütün sevdiklerini tufan alıp götürecek.
You are not Sons of Mithras?
- Mitra'nın Evladı değil misin?
Caterina left him to join the Sons of Mithras..... and to be with the man who led them.
Caterina, Mitra'nın Evlatları'na katılmak ve liderleriyle birlikte olmak için Piero'yu terk etmişti.
Jim and his colleagues, eshan mitra and Sarah Shelby, are investigating why.
Jim ve iş arkadaşları, Eshan Mitra ve Sarah Shelby, nedenini araştırıyor.
That's my cousin, Mitra.
Kuzenim. Mitra.
He's negotiating her freedom, and I guess that's why my mom sent me here, to wait on his call.
Felix aracıymış. Mitra'nın özgürlüğü için pazarlık yapıyor. Sanırım annem de beni bu yüzden buraya gönderdi.
You know, I was supposed to meet Mitra, and at the last minute my mom told me not to go.
Mitra'yla buluşacaktım. Sonra son dakikada annem gitme dedi.
Mitra's gonna die.
Mitra ölecek.
Mitra and your mom. How?
- Mitra'yı ve anneni.
And as for finding Mitra, let's just say I, uh, have a very particular set of skills.
Mitra'yı bulmayı diyorsan da işte... Benim oldukça özel meziyetlerim var diyelim.
"Here we are"
Çeviri : Mitra

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]