Moliere translate Turkish
80 parallel translation
- Molière.
- Moliere.
Uh, have you seen Moliere's new play?
Moliere'in yeni oyununu gördün mü?
Moliere has genius. Christian had good looks.
Moliere bir dâhiyse, Christian da güzeldi.
Monday, everyone was talking about the success of Moliere's new play.
Pazartesi... herkes Moliere'in yeni oyununun başarısından bahsediyor.
It's what old Corneille and young Moliere call suspense... ion.
Yaşlı Corneille ve genç Moliere in dediği gibi Kararsız... lık.
- Is it Moliére?
- Moliere mi?
Moliere answers that to prevent sin, theatre purifies love.
Moliere tiyatronun günahları engellediğini ve arındırdığını buldu.
Left alone with Miss Moliere, who couldn't hold back her tears he gave her a long silent look.
Bayan Moliere'den ayrıldığında, gözyaşını tutamadı ve ona uzun uzun sessizce baktı.
Fouquet asked Moliere to write a play in a week.
- Fouquet sordu Moliere bir haftada bir piyes yazabilirmisin diye.
Does it take Moliere a whole week?
- Molliere'in bir haftasını alırmı?
Romeo and Juliet, Othello, East Lynnet.
Moliere. Hervieux, Sardout.
"The Miser" by Moliere.
Moliere'den Cimri.
- I was thinking of Moliére.
- Moliere'i.
Moliere?
Molière!
Moliere stole it!
- Molière senden aldı onu.
It's only fair. I say, as death has me in its hooks Moliere has genius and Christian was handsome.
Hakkaniyet adına diyorum ki son nefesimde Molière bir dahiyse Christian da güzeldi.
Code name : "Operation Moliere."
Kod adı : "Moliere Operasyonu."
There are times when I feel like a character in a farce by Moliere.
Bazen kendimi Moliere kitabındaki komedi karakterlere benzetiyorum.
I'd say it was the perfect blend of Moliere and Meredith.
Meredith'in Moliere ile harmanlanmış mükemmel bir derlemesi olacağını da söylemiştim.
Six Moliere, four Corneille and Racine.
Altı Molière, dört Corneille and Racine.
I picked up our tickets for that evening's Moliere.
O akşamki Molière için iki bilet aldım.
We never got to that Moliere performance,
Molière'in oyununa gitmedik.
You'll write for me with Molière.
Sen, Moliere ile benim için yazacaksın
Gaetan Moliere, geology and excavation. The man has a nose for dirt.
Gaetan Moliere, jeolog ve kazı bilimci.
Moliere, now what have I told you about playing nice with the other kids?
Diğer çocuklarla iyi geçinmen konusunda sana ne demiştim?
Shakespeare, Moliere Oscar Wilde.
Shakespeare, Moliere Oscar Wilde.
I, Gaetan Moliere, have done it.
Ben, Gaetan Moliere, yaptım bunu,
It's like a play by Moliere.
Moliere'in oyunu gibi bu.
We do Molière.
Moliere'le ilgileniriz.
After thirteen years in the provinces where they grew famous performing farces, Moliere and his troupe return to Paris.
Taşrada geçen 13 yılın ardından kendilerini üne kavuşturan farsları ( kaba komedi ) sergileyen Molière ve ekibi Paris'e dönerler.
My dear Moliere, stand up straight.
Sevgili Molière, ayağa kalk lütfen.
The day will come when my work is so famous people won't say, "Speak to me in French" but rather, "Speak to me in the language of Moliere".
Gün gelecek, eserlerim öyle ünlü olacak ki insanlar, "Fransızca konuş" yerine "Molière'in dilinde konuş" diyecekler.
Mr. Moliere, what a pleasure to meet you.
Bay Molière, sizinle tanışmak büyük zevk.
"Master Moliere agrees to prepare Master Jourdain " for a performance " before the Marquise
"Bay Molière, bay Jourdain'ı Markiz'in takdirini kazanmak için sergileyeceği gösteriye hazırlamayı kabul eder."
"For this, Master Moliere will transmit to Master Jourdain " his complete knowledge of acting and the stage arts, "and Master Jourdain will follow his instructions."
"Bunun için, bay Molière oyunculuk ve sahne sanatlarına ilişkin tüm bilgisini bay Jourdain'a aktaracak ve bay Jourdain da kendisinin talimatlarına uyacaktır"
"Master Moliere agrees to keep secret " the entire undertaking " inside Master Jourdain's home and out, notably as regards...
" Bay Molière, tüm bu olaylar sırasında bay Jourdain'ın evinin içinde ve dışında meydana gelenleri sır olarak saklamayı kabul eder.
If you're so brilliant, Mr. Moliere, show us what your quill can do.
Madem bu kadar mükemmelsiniz bay Molière, buyrun bakalım kaleminizin neler yapabileceğini gösterin bize.
Jean-Baptiste Poquelin, aka Moliere, at your service.
Jean-Baptiste Poquelin, nam-ı diğer Molière, hizmetinizdeyim.
They brought me up on Shaw Moliére, the finest of the classics.
Onlar beni, Shaw, Moliére gibi klasiklerin en iyileri ile yetiştirdiler.
Moliére, Georges Dandin, Act 3, Scene...
Moliére, Georges Dandin, Perde 3, Sahne...
Molière.
Moliére.
No, I work for Moliere.
- Hayır.
A Moliére comedy... that'll cheer you up.
Molyer komedisi- - bu seni biraz neşelendirir.
- What about Moliére?
Molière'den n'aber?
There an open-air theater for Mr. de Molière and his sumptuous theatricals.
Burası Mr. de Moliére için bir açık hava tiyatrosu. ve onun ihtişamlı dramaları için.
No, no, Molière!
Hayır, hayır, Moliére.
I must be too old to appreciate Mr. Molière's jests.
Mr. Moliére'in jestlerini takdir etmek için daha tecrübeli olmalıyım.
Like Moliére.
Tıpkı Moliére gibi.
Like Moliére?
Moliére gibi mi?
Monsieur Moliere?
Sen, bir asker gibi geri dönen
Mr. Moliere?
Bay Molière?