English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Molto

Molto translate Turkish

120 parallel translation
Presto vivace argumento molto... cantabile molto chocolate molto.
Çabuk, canlı, çok tartışmalı... çok kremalı, çok çikolatalı.
Mi dispiace molto.
Çok üzgünüm.
You loved your mother molto, very much, didn't you?
Anneni molto, çok seviyordun, değil mi?
Molto pretty girl.
Çok güzel bir kız.
Ci sono dei uomini molto piu interessante di te qui in Italia.
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
- Molto piacere, signorina!
- Molto piacere, signorina!
It says here "molto espressione" which means "with much expression", with feeling, with heart!
Burada "molto espressione" yazıyor. Bu da, daha fazla duygu ve yürek anlamına geliyor.
Molto dinero
Çok para
- Molto bene, Dad.
- Molto bene, babalık.
He's molto grande, il Generale!
Büyük bir generaldir o!
Molto bello...
Molto bello...
Molto male.
Çok yazık.
E io sono molto caro!
E io sono molto caro!
Siccome sei molto lontano, più forte ti scriverò.
# Çok uzakta olduğun için, daha yüksek sesle yazacağım. #
Tommy Molto's secretary said he wasn't coming in today.
Sekreteri Tommy Molto'nun bugün gelmeyeceğini söyledi.
Molto would tip him off on everything.
Molto ona her şeyi anlatır.
They're so close you can see Molto's nose sticking out of Nico's bellybutton.
O kadar yakınlar ki göbekleri beraber kesilmiş zannedersin.
Molto's left.
Molto ayrılmış.
Where's Tommy Molto?
Tommy Molto nerede?
Molto?
Molto mu?
I reassigned her cases, and this afternoon I gotta deal with Molto's stuff.
Bütün davalarını gözden geçirdim, bugün de Molto'nunkilere bakacağım.
Tommy Molto been looking at these?
Tommy Molto bunları mı arıyordu?
What does Molto have to do with this?
Molto'nun bununla ne ilgisi var?
What does Tommy Molto think?
Peki Tommy Molto ne düşünüyor?
You tell Molto, and you tell Nico, too... That this is cheap, cheap politics.
Molto'ya da Nico'ya da söyle... bunlar ucuz numaralar.
By Molto.
Çağıran Molto.
Tommy Molto.
Tommy Molto.
Tommy Molto once worked here, but we think he might be dead.
Tommy Molto bir zamanlar burada çalışmıştı ama ölmüş olabileceğini düşünüyoruz.
Molto and Delay...
Molto ve Delay'in...
Nico and Molto are charging me with Carolyn's murder.
Nico ve Molto beni Carolyn'i öldürmekle suçluyorlar.
Turns out, the guy's probation officer is Carolyn... And the deputy assigned to the case is Tommy Molto.
Adamı tahliye eden memur da Carolyn'miş... davaya bakan savcı vekili de Tommy Molto'ymuş.
We notice that Mr. Molto is listed both as a prosecutor... And as a witness for the prosecution. We object to that.
Bay Molto'nun adı hem savcı olarak hem de... iddia makamının tanığı olarak geçiyor.
I take it you are speaking of where Mr. Sabich...
Bu Bay Sabich'in, Bay Molto'nun suçlamalarına...
Responds to Mr. Molto's accusation of murder by saying : "You're right."
"Evet, haklısın." demesi gibi bir şey.
Then I will bar Mr. Molto from prosecuting.
Bay Molto'yu iddia makamından alırım.
We don't want Molto thinking fingerprints we leave here today are from before.
Molto, bugün bıraktığımız parmak izlerinin önceden kaldığını düşünmemeli.
Think Molto's kinky on this?
Sence Molto da işin içinde mi?
- Was Mr. Molto involved in this case?
- Bay Molto'nun da bu davayla bir ilgisi var mı?
Do you know what investigation, if any, Mr. Molto pursued...
Bay Molto'nun takip ettiği davalardan hiç birini biliyor musunuz?
You were counting on it being Molto.
Sen Molto olduğunu sanıyordun.
Mr. Molto, you have completed your search?
Bay Molto araştırmalarınızı tamamladınız mı?
That's what I told Mr. Molto.
Ben de Bay Molto'ya böyle söyledim.
Wherever you got that specimen from, Doctor... You sent it to the chemist... While you were secretly communicating with Mr. Molto...
Nereden bulduğunuzu bilmediğim o sperm öldürücüyü... kimyagere yolladınız... ve bu arada Bay Sabich'in arkasından gizlice...
Behind Mr. Sabich's back.
Bay Molto'yla konuştunuz.
We would like Mr. Molto to testify.
Bay Molto'nun ifade vermesini istiyoruz.
Yes, but I did not know then, Mr. Della Guardia... That your evidence would disappear after last being seen with Mr. Molto.
Evet, ama Bay Della Guardia, o zaman... delilinizin en son Bay Molto'da görüldükten sonra kaybolacağını bilmiyordum.
I didn't know that Mr. Molto... And the chief pathologist would manufacture evidence... And testimony.
Bay Molto'yla adli tıp doktorunun... delillerle oynayıp yalan ifade vereceğini de... bilmiyordum.
I'm still considering the question of what happens to Mr. Molto... But what isn't gonna happen... Is him getting up on the witness stand and making matters worse.
Bay Molto'ya ne olacağını bilmiyorum ama... ne olmayacağını biliyorum... o tanık kürsüsüne çıkıp işleri daha fazla karıştıramayacak.
When I went down there, Molto had signed a receipt, "Returned to Evidence."
Oraya gittiğimde bir de ne göreyim, Molto "kanıt teslim alındı" kağıdını imzalamış.
Molto grazie. Right?
Doğru mu?
Tommy Molto?
Tommy Molto'yu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]