English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mondo

Mondo translate Turkish

180 parallel translation
Nessuna donna al mondo E piu graziosa
Yoktur eşin dünyada harikuladesin harikulade
Mondo Nishina, the guardian of the mine that belongs to the Shogun...
Shogun'un madeninin koruyucusu Mondo Nishina'yı... öldürdü.
Yes, could you tell me what time Mondo Teeth starts?
Evet, Mondo Dişleri'nin kaçta başladığını söyler misiniz?
I want to see Mondo Teeth.
Ben Mondo Dişleri'ni izlemek istiyorum.
Mondo Teeth...
Mondo Dişleri'ymiş.
Oh, I could give her a mondo.
Ben onu dişleyebilirdim.
Oh, it's much better than Mondo Teeth.
Ah, Mondo Dişleri'nden çok daha iyi.
Do you remember when we saw Mondo Cane?
Mondo Cane'yi izlemiştik, hatırlıyor musun?
- We didn't see Mondo Cane.
- Mondo Cane'yi izlemedik biz.
I am Mondo Ueda, Chief Councilor of Geishu.
Ben, Geishu'nun Konsey Başkanı Mondo Ueda.
The Uno Mondo.
"Uno mondo"...
Some mondo reality.
Dünya gerçekleri.
Those mondo weirdo video guys, they've got unsavory connections.
Bu videocu heriflerin çirkin bağlantıları var.
Oh. Look at this guy, Mr. Mondo-dizmo.
Şu adama bak, Bay Mondo-dizmo.
You're a mondo-dizmo.
Sen bir mondo-dizmo'sun.
"Mondo bizarro."
Çılgın dünya.
It would have been mondo tough.
Çok meşakkatli bir eylem olurdu.
it features crystal lock tuning, quartz scan capabilities and 12 mondo watts per channel of pure power.
Kristal ses taraması özellikli, Kuvars arama yetenekleri ve her kanal için 12 monda watt gücünde saf gücü var.
Mondo Cane.
Mondo Cane'de.
This Italian newspaper article says you were a board member of Centro Mondo Commerciale in Italy.
Gönderdiğim kızın aynısı olduğundan emin olmak istedim. Broussard'ın tanıklarından biriydi bu. Yeminli ifadesini aldığımızda tamamen aklı başındaydı.
It really was mondo bizarro.
Gerçekten gülünçtü.
Wayne's got mondo clout in Gotham.
Wayne'in Gotham'da sağlam nüfuzu var.
Mondo surprise!
Mondo sürprizi!
Mondo disappointment for me.
Benim için büyük bir hayal kırıklığıydı.
No one knew where Mondo came from.
Mondo'nun nereden geldiğini kimse bilmezdi.
When you sleep, Mondo, you are not there.
Sen uyurken Mondo, orada değilsin.
So long, Mondo!
Hoşça kal Mondo!
My friend Mondo.
Arkadaşım Mondo.
Mondo.
Mondo.
Mondo...
Mondo...
Hi, Mondo.
Hi, Mondo.
I'm Mondo.
Ben Mondoyum.
Ehi, Mondo!
Ehi, Mondo!
Hi, Mondo
Hi, Mondo
Lean, Mondo.
Lean, Mondo.
No, we couldn't, Mondo.
Hayır, anlayamayız Mondo.
Don't leave! Don't leave, Mondo!
Gitme, Gitme, Mondo.
So long, Mondo.
Hoşça kal, Mondo!
Your Mondo...
Sizin şu Mondo,
Years, months, days, went by now without Mondo.
Yıllar, aylar, günler Mondosuz geçti.
God, look at all this mondo talent and all these micro bikinis.
Tanrım, şu ufacık bikinilerin içindeki güzelliğe bak.
And then she'd take out this half-ounce of blow, we'd snap out a few mondo lines, vaporize a few million brain cells, screw for about an hour, then spend the rest of the morning trashed watching...
Göğüs uçlarından barış sembolü şeklinde küpeler sarkıyor. Kokain çıkarıyor ve ince çizgileri çekiyoruz.
Naples, la citta piu bella del mondo.
Nepal, la citta piu bella del mondo.
A.k.a. "Mondo" Browne. Convicted April 1 0th, 2000. Murder in the first degree.
Namı diğer "Mondo" Browne, mahkûmiyet tarihi 10 Nisan 2000, birinci dereceden cinayet.
Mondo. Play nice.
Mondo... düzgün dur.
- l did, Mondo. I did.
Duydum Mondo. Duydum.
- What's that, Mondo?
- Nedir Mondo?
- Fuck you. Mondo, here.
Mondo, burada...
So were you, Mondo.
Sen de öyleydin Mondo.
Hey, Mondo.
Selam Mondo.
Oh, Mondo Fuel?
Kas yapıcı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]