English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Moonlight

Moonlight translate Turkish

1,170 parallel translation
Just out for a moonlight ride on my land.
Demek arazimde mehtap gezintisine çιktιnιz.
"Ring around the moonlight."
"Ring around the moonlight."
It's... It's something to do with moonlight.
Bence mehtapla alâkalı bir şeyler olmalı.
Did ye climb down a ladder in the moonlight?
Ay ışığında merdivenden mi indin?
Come out to the garden in the pale moonlight!
Ayışığında bahçeye gel.
In the pale moonlight, where she said she'd be.
Söylediği gibi, ayışığının altında.
She lies watching the stairs in the cool moonlight
Serin Ayışığı altında mehtabı seyretmeye yatar!
"She lies watching the stairs in the cool moonlight"
"Serin Ayışığı altında mehtabı seyretmeye yatar!"
She lies watching the stairs in the cool moonlight and two stars parted by the River of Heaven.
Serin Ayışığı altında mehtabı seyretmeye yatar... ve 2 yıldız, Cennetin Nehriyle birbirinden ayrılırlar!
The moonlight like snow upon the desert's dusty face.
Çölün kumlu suratında kar gibi ay ışığı.
In the desert at night, in the moonlight, it smells like... it could be a teeming jungle... in Africa or India or the like.
Çölde geceleri, ay ışığında, hava şey gibi kokar Afrika, Hindistan veya benzer yerlerde verimli bir orman olabilir.
That you go riding at night. They call you "The Moonlight Lover".
Asla bir kadınla birlikte olmadığını.
I still have to moonlight down at the Magnolia Theatre.
Hala Magnolia Tiyatrosunda ek iş olarak çalışmak zorundayım.
Out in the moonlight, baby.
Ay ışığına çıkıyorum yavrum.
'Cause I like the moonlight.
Çünkü ay ışığını seviyorum.
And the night with moonlight sings.
Mehtaplı gecede duyuluyor şarkılar.
For your listening enjoyment, we now present the Moonlight melodies of Martin Segundo and the Scintilla Strings.
Ve şimdi de müzik zevkiniz için, sizlere Martin Segundo ve orkestrasından Ayışığı Melodilerini hediye ediyorum.
I was bound to see the Colosseum by moonlight.
Colosseum'u ay ışığında görmek zorundaydım.
Violins, walks in moonlight, not my thing.
Vakit kaybetmeyi sevmem. Kemanlar ay ışığında gezintiler bana göre değil.
Adark room washed through with moonlight.
Ay ışığıyla yıkanan karanlık bir oda.
You wanted to see the beach scene from Dark Moonlight,
Dark Moonlight filmindeki kumsal sahnesini görmek istemiştin.
Moonlight I want you to go to this door. You fire through here, all right?
Ay isiginda bu kapida nöbet bekle.
I's gonna spark you in moonlight.
Seninle ay ışığında oynaşacağım.
I bet that your husband loves the moonlight.
Bahse girerim kocan ay ışığında sevişiyodur.
Each year brings sorrow under the moonlight
Her yıl ay ışığı altında acı ve keder getirecek
I have a moonlight cruise. Two moons.
İki ayın ışığında, gemi gezisi yapacağım.
I have a moonlight cruise.
Bir mehtap gezintim var. İki ay.
- Yes. It's lovely in the moonlight.
- Evet, mehtap çok güzel.
You saw this by moonlight, of course, madame? Yes, I did.
- Bunu ay ışığında mı gördünüz?
Well, it ain't moonlight and roses, but...
Fena bir öneri değil aslında...
Sweet confusion under the moonlight
Ay ışığında tatlı kararsızlıklar
Alone in the pale moonlight
Solgun ay ışığında yalnız başına
Maybe just shadows in the moonlight, I don't know.
Belki de sadece ay ışığındaki gölgelerdi bilmiyorum.
Sometimes she goes out in the moonlight to look for a man. "
"Bazen Ay ışığında dışarı çoktı.." "bir erkek aradı."
It suddenly dawned on me that Philadelphia wasn't quite as romantic... as a Greek isle in the moonlight.
... bir anda Philadelphia'nin Yunan adası kadar romantik bir yer olmadığını anladım.
The moonlight...
Ay ışığı...
So, you met the deceased in the Moonlight Bar?
- Demek merhumla Ay Işığı Barı'nda tanıştınız. - Evet.
We stayed there two hours in ecstasy running through the huge rooms and trying to read the exterior inscriptions in the moonlight. "
Coşku ile iki saat orada kaldık. Dev odalar arasında koşuşturup,... dış cephedeki yazıtları ay ışığında okumaya çalışarak. "
Not during the day, I like most in the moonlight.
Ben günışığı değil, ay ışığıyım.
The scenes say more moonlight
Sahne : Aynı eski ay ışığı
Sleep late to enjoy the moonlight
Dolun Ay keyfi için geç....... çiçekler için erken kalk
Remember that moonlight swim at Lake George?
George Gölü'nde, ayışığında yüzüşümüzü hatırlıyor musun?
And the moonlight is out.
Ve mehtap çıkmış.
We glimpse their bodies when the moonlight hits their breasts.
Ay ışığı göğüslerine çarptığında, vücutlarına bakıyoruz.
I know already. Old moonlight still works.
Romantik ay ışığı, her zaman işe yarar.
A moonlight swim.
Ay ışığında yüzmekten.
♪ And the moonlight beams
# # Ve ay ışığı huzmeleri # #
" ls it moonlight?
" bu ayışığı mı?
"Your love is the moonlight Shining upon my heart"
"senin aşkın ayışıyla parlar kalbimde"
It is inhabited and death will rise triumphal in the moonlight.
Orada biri yaşıyor.
" ln the moonlight
" Ay ışığında

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]