English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Moped

Moped translate Turkish

279 parallel translation
I bet he has a moped.
Bahse girerim mopedi vardır.
- Buy a moped.
- Bir mopet alsan daha hızlı giderdin!
He got a moped when he turned 15.
Doğum gününde bir motosiklet aldı.
Park your moped and I'll take in the bag.
Motosikletini park et, ben de bavulu alayım.
Wait in the "Etoile de Kiev". I'll get my moped.
Beni, Kiev Yıldızı'nda bekleyin
I lent him my moped and he went to your wedding.
- Motoruma binip, düğününüze gitti.
Oh, the moped.
motorsiklet mi?
- I even meant to buy him a moped.
- Motorsiklet almak istedim.
What is now with my moped?
Mobilet meselesini düşündünüz mü?
You know now that I am 14, I maybe could have a moped...
Şimdi 14 yaşına giriyorum, 13 bittiğine göre mobilet.
Going round Hyde Park Corner on a moped.
Motorsikletle Hyde Park Meydanı'nda gezerken.
No, a small motorcycle...
Hayır... küçük bir motor... moped!
A moped.
Moped mi?
I can't keep my moped.
Mopedimi kullanamam artık.
The moped.
Moped..
Yes, on the moped.
- Evet! Benim külüstürle, yani mopedimle!
On the moped.
Mopedle mi?
From Paris to Munich on a moped?
Paris'den Münih'e mopedle gitmek!
We found the moped where he spent the night before last.
Mopedini önceki gün gecelediği yerde bulduk.
Because I saw her moped outside.
Motosikletini dışarıda gördüm.
I ´ ll hide the moped back here.
Mopedi arkaya bırakayım.
I just moped around and wept.
Mahzun mahzun dolanır ve ağlardım.
- I borrowed a moped.
- Ben bir moped buldum, ödünç.
You won't want to be on the street, all weathers, on a moped all day.
Her türlü hava koşulunda, sokaklarda, motor tepesinde çalışmak istemezsin.
I forgot to tell Serge that I left the moped at Guy's place. lf he wants it,
" Mopedi Guy'un orada bıraktığımı Serge'e söylemeyi unuttum.
So get me a moped.
Artık seni sevmiyorum ; Bana bir motorbisiklet al.
Just got a moped.
Daha yeni bir tane mobilet verdiler.
I could get from A to B in a station wagon, a minivan, a moped, right?
Bir yerden bir yere steyşın arabayla, minivanla yada mopetle gidebilirim.
- Well, my girl's waiting out on the moped.
- Kız arkadaşım motosiklette beni bekliyor.
I drove a moped in college, so I understand the outlaw mentality.
Üniversitedeyken motosiklet kullanmıştım. Yani haydutluk anlayışını iyi bilirim.
- What about the moped?
- Motor ne olacak?
Captain Moped, wait up!
Motorlu Kaptan, bekle!
We should get mopeds.
Moped bulmalıyız.
- It's like a big moped, right?
- Büyük bir moped gibi, değil mi?
I moped over you for months.
Senin yüzünden aylarca üzülmüştüm.
My moped got ripped off.
Motosikletin çalındı.
I was so screwed up because of our moped.
Bizim motosiklet çalınınca her şeyin içine ettim.
- He's at high school and has a moped!
- Liseye gidiyor ve moped'i var.
Plus, he's got a killer moped.
Ayrıca, muhteşem bir mopedi var.
The one you got from that moped accident 1 0 years ago?
10 yıl önce geçirdiğin mötör kazasından olan yarayımı?
Maybe because their moped was so slow.
Şüphesiz bunun sebeplerinden biri mopetlerinin çok yavaş olmasıydı.
But maybe now, the dream is to be in the south of Europe - in Greece, in Italy, in Spain - and to be on a moped with no helmet on going, "Ciao."
Fakat belki de şimdi ; rüya, Avrupa'nın güneyinde olmak ; Yunanistan'da, İtalya'da, İspanya'da... ve kasksız şekilde mopedin üzerinde olup, "Çav." demek.
Apparently, he's not allowed onto the highway with his moped.
Vaziyete göre, Noel o küçük motosikletle otoyola çıkamazdı.
This retired brickmason came from Russia and started building totem towers made of scraps he found in dumps and brought back in his trailer hooked up to his moped.
Bu emekli duvar ustası Rusya'dan gelmiş ve çöplüklerde bulduğu parçalardan totem kuleler inşa etmeye başlamış. ... ve motosikletine bağladığı karavanında geri getirmiş.
So we proclaim an official gleaning period, we take car registrations down, if it's a moped, we ask for a Xerox of the owner's I D and we tell them from when to when they can come and collect.
Bu yüzden resmi toplama günlerini duyuruyoruz araç kayıtlarını yapıyoruz, eğer motosikletse araç sahibinin kimlik fotokopisini istiyoruz ve onlara ne zaman geleceklerini ve toplayabileceklerini söylüyoruz.
Remember? I jumped on my moped, ran over to your dorm, hit a patch of ice, and flew into that stupid men's singing group.
Motoruma atlayıp, yurda gelmiş, buz kovasına çarpıp o aptal erkek korosunun arasına dalmıştım.
All right. Which one of you suits ran over my moped?
Hanginiz motosikletimi ezdi?
I had prohibited you to be a passenger on a moped! Mom, that is Mathieu.
Çok iyi biliyorsun ki mobilete binmeni yasakladım.
Four times to cinema, once on his moped and two times just so.
Harika. Onunla çıkıyorum.
- l wanted to leave you the moped.
- Mopedi sana bırakıyorum.
- Nice moped!
- Mopedin şık!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]