English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Moray

Moray translate Turkish

589 parallel translation
During a test run in the Moray Firth, pressure caused a leak in the hull.
Test sırasında, basınç, sızmaya yol açtı.
It's a moray eel.
Müren balığı.
That's the biggest moray eel I ever saw!
Gördüğüm en büyük mürendi!
Les modifies? Oh, moray.
Les meurilles mi?
Oh, I'm sorry. I thought you wanted a moray eel. That's the best they could do.
- Yılan balığı dedin sandım.
It wasn't a shark, or a barracuda, or a moray eel, or a jealous lover.
Köpekbalığı, barakuda, yılanbalığı veya kıskanç bir aşık değildi.
We got two angelfish, four guppies and a baby moray eel.
İki maymunbalığı, iki Lebistes ve bebek yılan balığı.
Perhaps in this you're mistaken, Moray.
Belki bu konuda yanılıyorsundur, Moray.
The Earl of Moray.
Kont Moray.
I no longer care for a career, Moray.
Artık kariyeri umursamıyorum, Moray.
It's moray eel.
Müren balığı.
He must have a guardian moray or something.
Koruyucu Murana'ya ( Çok yırtıcı bir balık ) veya benzer bişeye sahip olmalı.
So there we are at 2 : 00 in the morning, me in my moray taffeta dress and marcus in whatever the hell he was wearing... thank you very much.
Gecenin ikisinde oradaydık. Ben üzerimde o alacalı ipek elbiseyle ve Marcus da üzerinde her ne giyiyorsa. Çok teşekkürler.
Except instead of rubber duckies... it has barracudas and moray eels.
Küçük ördekler yerine baracudalar ve muranalar var.
Faster than a moray eel!
Morana yılan balığından daha hızlı!
The moray eel is almost blind but it can smell like a bloodhound
Mürenler neredeyse kördür. Fakat tazı gibi koku alabilirler.
A moray can smell something tasty but the baby leather bass has a refuge
Müren, lezzetli şeylerin kokusunu alır. Fakat bebek levreğin derisi korunak altındadır.
I was feeding the moray, and of course, I got cocky.
Müreni besliyordum tabii biraz böbürlendim.
And, well, a lot of people don't know this about the moray, but you think, you know, "This can't be a tremendously strong animal." I mean, sure, it has a certain amount of strength, but how does it pull a man's face into a cave?
Çoğu insan mürenler hakkında bir şeyi bilmez onun olağanüstü güçlü bir hayvan olabileceğini düşünmez biraz gücü vardır derler ama bir adamın suratını bir mağaraya nasıl çeker?
A moray eel would never eat kippers.
Mürenler asla çiroz yemez.
I Was feeding the moray, and of course, I got cocky.
Müreni besliyordum tabii biraz böbürlendim.
And, Well, a lot of people don't know this about the moray, but you think, you know, "This can't be a tremendously strong animal." I mean, sure, it has a certain amount of strength, but how does it pull a man's face into a cave?
Çoğu insan mürenler hakkında bir şeyi bilmez onun olağanüstü güçlü bir hayvan olabileceğini düşünmez biraz gücü vardır derler ama bir adamın suratını bir mağaraya nasıl çeker?
A moray eel Would never eat kippers.
Mürenler asla çiroz yemez.
Now on the platform from Lambert High, Adele Moray.
Şu anda platformda Lambert Lisesinden Adele Moray duruyor.
A moray eel would seem safe after you.
Senden sonra yılan balığı bile güvenli olurdu.
Moray Firth in the east, Loch Lochy in the west.
Moray Haliçi doğuda, Loch Gölü batıda.
Figures for the tidal gauges at Moray and Aberdeen.
Bu, selin Amber köprüsü civarındaki ilerleyişini gösteriyor.
The moray eel... sorry.
Müren balığı, pardon.
Have you ever been bitten by a moray eel?
Seni hiç bir murana ısırdı mı?
It's a moray.
O bir müren balığı.
The night dive reveals some of the sea's nocturnal marine species, like the moray eel.
Gece dalışı müren balığı gibi bazı noktürnal türleri de gözler önüne seriyor.
I miss Moray.
Moray'ı özledim.
The brush of sand as a moray eel slides along the ocean floor.
Müren Balığı'nın okyanus tabanında sürünürken çıkardığı kum hışırtıları.
It'a moray eel.
Sadece bir yılan balığı.
Moray.
- Moray.
How did Mr Moray get the store?
Bay Moray mağazanın başına nasıl geçti?
Mr Moray is married?
- Bay Moray evli mi?
My question for you, Moray, is this.
Sana olan sorum şu, Moray.
I know you've been turned away by every bank in town, Moray.
Şehirdeki her banka tarafından reddedildiğini biliyorum, Moray.
Why Moray?
Neden Moray?
Moray seems intent on more expansion.
Moray genişleme konusunda kararlı gibi görünüyor.
Sir, if I may, Mr Moray expects absolute discretion.
Efendim, öyle olsa bile Bay Moray kati gizlilik bekler.
Jonas, I need to know what Moray's up to and prevent him from excess.
Jonas, Moray'in ne peşinde olduğunu bilmem lazım. Aşırıya kaçmasına engel olmalıyım.
What happened to Mr Moray's wife?
Bay Moray'in karısına ne oldu?
About Mr Moray?
- Bay Moray hakkında mı?
What are you doing, Mr Moray, sir?
Burada ne yapıyorsunuz, Bay Moray?
What are you thinking about, Mr Moray, sir?
Peki ne düşünüyorsunuz, Bay Moray?
That place of yours is no more than a phantom, Moray, a daydream folks will soon wake up from.
Senin mağazan bir aldanıştan ibaret Moray. Hayal kuranların eninde sonunda uyanacağı bir rüya.
What are they to you, Moray?
Sana ne ifade ediyorlar Moray?
- A moray eel?
- Yılanbalığı mı?
Recently I was reading a magazine story about a woman in Malaya who was drowned by a huge moray eel which darted out of a hole... dragged her to the floor of the ocean, its teeth buried in her throat. Absolutely!
Kesinlikle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]