English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Morozov

Morozov translate Turkish

65 parallel translation
We shall go, Morozov.
Gidebilirsin, Morozov.
Morozov, Igor Mikhailovich.
Morozov, Igor Mikhailovich.
Like that of Pavlik Morozov!
Pavlik Morozov!
Pioneer Camp Pavlik Morozov JUNE 1941
Pavlik Morozov Öncü Kampı Haziran 1941
Alo Morozov.
Alo Morozov.
How do you want me to get to Morozov?
Morozov'u nasıl yakalayacağım?
Morozov is too dangerous and too well-protected to approach.
Morozov tehlikeli biri ve oldukça iyi bir koruma altında.
- She's Morozov's daughter?
- Morozov'un kızı mı?
- Nadia's been giving us intel on Morozov for the past three years, but missed her two previous drops.
Nadia geçtiğimiz 3 yılda Morozov için istihbarat sağlıyordu ama iki defadır aksatıyor.
Nadia has a new coach. Also, Morozov might be present... with protection.
Nadia'nın yeni koçu ve Morozov korumalarıyla birlikte orada olacak.
Morozov.
Evet.
He do that to you?
Morozov. - Bunu o mu yaptı?
Morozov has a long track record of killing the people who betray him.
- Kadın korkuyor. Morozov geçmişte kendisine ihanet eden birçok kişiyi öldürdü.
Last night's near-miss nearly outed her and you to Morozov.
Dün gece ikinizin de Morozov karşısında açığa çıkmanıza ramak kalmıştı.
We know what Morozov is capable of.
Morozov'un neler yapabileceğini ikimiz de biliyoruz.
Have we drilled down on Morozov?
Morozov'u takibe aldık mı hiç?
No, someone's in danger, but it's not Nadia. It's Morozov.
- Tehlikede olan Nadia değil, başkası.
And Nadia can get to Morozov without raising eyebrows.
Nadia da, Mozorov'un yanına kimse fark etmeden sokuldu.
Nadia is Morozov's mistress, she's been close to him for three years.
İkisi üç yıldır birlikteler.
Morozov probably knows that he could make a mint off his land holdings if he wasn't tied to Russia.
Morozov da ülkesi Rusya'ya bağlı olmaktan kurtulduğu için bunu fırsat olarak görüyor.
Yeah, and Morozov knows that.
- Evet, Mozorov da biliyor bunu. - Hey.
Morozov is double dealing and Nadia's caught in the middle.
Morozov iki taraflı anlaşma yapıyor ve Nadia'da arada kalacak.
Comrade Colonel Morozov.
Yoldaş Albay Morozov.
No, it wasn't Kovak... it was Morozov.
Hayır, Kovak değildi... Morozov idi.
She's right, it WAS Morozov.
Haklı, Morozov'daydı.
It worked for a while, then... Morozov was purged, so the operation stalled.
Daha sonra, bir süre çalıştı Morozov temizlendi, yani operasyon durduruldu.
What did Morozov say to you back there?
Morozov sana ne söyledi?
Morozov's been running that deli since I was a kid.
Morozov çocukluğumda beri bu dükkanın başında.
Go see your pal Morozov.
Git dostun Morozov'u gör.
Where's Morozov?
Morozov nerede?
When's the last time you counted the money you got from Morozov?
En son ne zaman Morozov'dan aldığın parayı saydın?
Boss, I've known Morozov my entire life.
Patron, onu çok uzun zamandır tanıyorum.
Old man Morozov made the mistake of pulling a gun when I called him out as a thief.
Morozov, ona hırsız dediğimde bana silah çekmek gibi bir hata yaptı.
What about that money you got from Morozov?
Morozov'dan aldığın para ne oldu?
For charts, Morozov.
Haritada Morozov.
Morozov.
Morozov.
Morozov.
Morozov. Morozov.
Morozov. Can you get us to Samsun?
Bizi Samsun'a götürebilir misin?
Morozov, how long?
- Morozov, ne kadar kaldı?
Morozov. Help me.
Morozov, yardım et bana.
Morozov, I had to.
Morozov, kapatmak zorundaydım.
Morozov!
Morozov!
Kiryl Morozov.
Kiryl Morozov.
Kiryl Morozov is one of Putin's most trusted advisers.
Kiryl Morozov, Putin'in en güvenilir danışmanlarından biri.
Reddington won't give us Berlin until we give him Morozov.
Reddington Morozov'u vermedikçe, Berlin'i bize geri vermeyecek.
If Reddington gets to Morozov first- -
- Reddington Morozov'a önce ulaşırsa, Tanrı bilir...
The Decembrist, his real name is Kiryl Morozov.
Aralıkçı... Onun gerçek adı Kiryl Morozov.
- Kiryl Morozov.
- Kiryl Morozov.
Kiryl Morozov is paranoid and well protected.
Kiryl Morozov çok iyi korunan bir paranoyak.
When Morozov learns the broker's been hit he'll insist on a meeting to assess his exposure.
Morozov aracının vurulduğunu öğrendiğinde, değerlendirme toplantısı için ısrar edecek.
I've made Morozov millions and he's the one who set all this in motion?
Morozov'a milyonlar kazandırdım ve o da tüm bu tezgâhı mı kurdu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]