English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mosconi

Mosconi translate Turkish

63 parallel translation
Mosconi's?
Mosconi mi?
Maybe he told you how that scotch got up here Friday night... after you'd bought it at Mosconi's.
Belki sana bir şişe viskinin sen onu Masconi'den satın aldıktan sonra buraya nasıl geldiğini de anlatmıştır.
- Hey, Mosconi.
- Hey, Mosconi.
This is Lieutenant McPherson, Homicide Bureau.
Mosconi mi? Ben cinayet bürosundan Teğmen McPherson.
You have to remember that when Mosconi created YPF, the first State enterprise in the world, oil was considered to be very strategic, and the sale of fuel to be of national interest.
Hatırlarsanız, Mosconi'nin dünyanın ilk devlet girişimi olan YPF'yi yarattığı dönemde petrol çok stratejik olarak değerlendiriliyor, ve yakıt satışı ulusal çıkarlar çerçevesinde görülüyordu.
YPF was created in 1923 on orders of General Mosconi.
YPF, 1923'te General Mosconi'nin emriyle meydana getirilmişti.
Mosconi.
- Profundi. Mosconi.
Motorbike-truck collision on Mosconi and Villegas.
Mosconi, Villegas'ta bir TIR motosiklete çarptı.
- Remember the Mosconi St. Guy?
- Mosconi denen herifi hatırlar mısınız?
There's been an accident on general Paz and Mosconi.
General Paz ve Mosconi'nin köşesinde bir kaza olmuş.
- Was it Mosconi?
- Mosconi miydi?
We have an easy morning in almost all the roads into the city, except for general Paz avenue and Mosconi... where the traffic is stalled due to an accident...
Bu sabah şehir genelinde neredeyse tüm yollar açık. General Paz Caddesi ile Mosconi köşesi hariç bir arabayla motosikletin çarpışması sonucunda trafik oldukça sıkışmış durumda.
yeah, there's no way mosconi walks this time.
Evet, bu sefer Masconi'nin bundan kurtulmasına imkân yok.
The Mosconi Codex.
Mosconi Metni.
It's... it... it's a Mosconi, but that's impossible.
Bir Mosconi bu, ama bu imkansız.
Well, Mosconi rushed back to Italy in a hurry.
Mosconi İtalya'ya aceleyle döndü.
See, Mosconi believed that if someone wanted the truth, they should have to search for it.
Mosconi gerçeği öğrenmek isteyenlerin gerçeği araması gerektiğini savunuyordu.
No, I-I think you might have just made one of the most important discoveries on Mosconi in decades.
Hayır, bence yıllardır Mosconi çalışmalarında yapılmış en büyük gelişmelerden birini kaydetmiş olabilirsin.
And this one, the Mosconi Codex, it's a riddle, wrapped in an enigma, wrapped in a shatterproof glass box.
Bu kitap, Mosconi Metni bir bulmaca gizem içinde örülmüş durumda ve kırılmaya dayanıklı bir cam kutu içinde.
Well, so before he died, Mosconi claimed that the greatest wealth in the world was within its pages.
Ölmeden önce Mosconi dünyanın en değerli hazinesinin bu metnin sayfalarında olduğunu iddia etti.
Though Mosconi did gild the first page of every chapter, so we know there are 25 of them.
Gerçi Mosconi her bölümün ilk sayfasını süsleyerek belirtmiş yani 25 tane olduğunu biliyoruz.
Let's hope Mosconi didn't write a foreword.
Umalım ki Morconi önsöz yazmış olmasın.
The Mosconi Codex.
- Mosconi Metni.
So a dangerous criminal is interested in the Mosconi Codex?
Tehlikeli bir suçlu Mosconi metniyle mi ilgileniyor yani?
- Oh, Mosconi.
- Mosconi.
Mosconi was incredibly superstitious.
Mosconi batıl inançlara çok bağlı biriydi.
Oh! Mosconi's grave site.
Mosconi'nin mezarı.
- The Mosconi Codex.
- Mosconi metni.
I mean, after we figure out why Mosconi wrote the Chapter 13 in the first place and what the stained glass window has to do with all of it...
Yani, biz Mosconi'nin 13. bölümü en başında neden yazdığını çözdükten ve buzlu camın tüm bunlarla ilişkisini anladıktan sonra...
Crafted by Mosconi in 1887.
1887'de Mosconi tarafından yapıldı.
Now that you have what you want, the Chapter 13, some Mosconi insight, me...
Şimdi istediğini elde ettiğine göre... 13. bölüm, Mosconi'yle ilgili bilgi... Ben...
That's Mosconi's signature.
Mosconi'nin imzası bu.
Mosconi made this window and hid his name in it, along with the decoder.
Mosconi bu pencereyi yaptı ve şifre çözücüyle birlikte ismini de içine sakladı.
The Mosconi codex.
Mosconi kodeks
Mosconi symbols aren't a message.
Mosconi sembolleri birer mesaj değil.
An old Hindu numerical system, probably Mosconi's inspiration, given the origin of the diamond.
Eski Hint sayı sistemi. büyük ihtimal Masconi'nin elmas için ilham kaynağı.
I think Mosconi was telling us where he hid that diamond.
Sanırım Masconi bize Elması nereye sakladığını söylüyor.
Mosconi never had any kind of history there.
Mosconi orayla herhangi bir alakası olmadı
So it existed when Mosconi was in New York City.
Yani, Masconi New York'ta olduğu zamanlarda burası mevcuttu.
Mosconi must have left some kind of trail.
Mosconi bir çeşit iz bırakmış olmalı.
But I'm certain that Mosconi wanted us to notice.
Mosconi'nin farketmemizi istediğine eminim.
Mosconi was a great artist.
Mosconi büyük bir sanatçıydı.
The Mosconi codex.
Mosconi El Yazması.
This is a Mosconi.
Bu bir Mosconi.
Legend has it that the masons entrusted Mosconi with something of great value.
Efsaneye göre, masonlar Mosconi'ye çok değerli bir şey emanet etmişler.
What, paint directly on Mosconi's pages?
Doğrudan Mosconi sayfalarının üzerine mi çizeyim yani?
Yeah, Hagen said the masons entrusted Mosconi with something of great value.
Evet, Hagen, masonların Mosconi'ye çok değerli bir şey emanet ettiğini söylemişti.
Mosconi claimed that the greatest wealth in the world was within its pages.
Mosconi, dünyanın en büyük zenginliğinin bunun sayfaları arasında olduğu iddiasındaydı.
Mosconi's?
Alo.
She is a Mosconi expert.
Mosconi uzmanı.
My guess, you hold it over the original codex, and you'll see the hidden message Mosconi placed in it.
Tahminimce, orjinal el yazmasının üzerinde bunu gezdirerek Mosconi'nin yerleştirdiği gizli mesajı göreceksin.
moscow 148

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]