Motel translate Turkish
4,853 parallel translation
Nope, not when I stay at Motel 6.
Hayır. Motel 6'da kaldığımı saymazsak.
- He's in a motel.
- Bir motelde.
- Motel?
- Motel?
I checked it online back at the motel.
Otel'de internetten baktım.
I lay for a while in that stupid motel. After we talked.
O aptal otele gidip bir süre yatıp dinlendim seninle konuştuktan sonra.
Stranger, motel, middle of the night.
Yabancı biri, motel, gecenin bir yarısı.
You know, we don't have to go straight to the motel.
Aslında doğrudan motele gitmemize gerek yok.
I'm telling you your man tried to whack me and you're telling me you still want me to go to this shitty motel in the middle of nowhere and sit around and wait for you all night?
Sana adamın bana saldırdı diyorum ve sen hâlâ o boktan, izbe otele gidip boş boş oturmamı ve seni beklememi mi söylüyorsun?
How do I know there's not somebody else waiting for me at the motel?
Otelde beni bekleyen bir başkasının olmayacağını nereden bileceğim?
I'm the girl from the motel.
Ben o otelde kalan kızım.
It's at the motel.
- Otelde.
Where at the motel?
Otelin neresinde?
Amazing what a curious kitty can find just lying around your average motel room.
Meraklı bir kedinin senin otel odanda neler bulabileceğine inanamazsın.
Well, when you walked in with a shovel, I didn't think you were doing some late-night gardening behind the motel.
Elinde kürekle otelin arkasında bahçe işleri yapmıyordun herhalde.
Well, how do you know it was behind the motel?
Otelin arkasında olduğunu nereden biliyorsun peki?
Fine, you buried it in front of the motel.
Peki, ön tarafına gömmüş ol o zaman.
I've owned this motel, the Sheriff and everything within miles for years.
Bu otel, şerif ve civardaki her şey yıllardır bana ait.
You check into a motel in the middle of nowhere, and you just happen to meet this 6-foot, weapons-proficient stripper with aspirations to teach second-grade in Kansas.
İzbe bir yerde bir otele yerleşiyorsun ve Kansas'ta ikinci sınıf öğretmenliği yapmak için can atan bu 1.80'lik striptizciyle karşılaşıyorsun.
I'm sitting here in this goddamn motel.
Burada bu siktiğimin otelinde oturuyorum.
I'm going out of my mind in this goddamn motel.
Soktuğumun otelinde aklımı kaçıracağım neredeyse.
The motel, my motel, is rigged with enough C4 to wipe it off the face of the Earth.
Otel, yani benim otelim yeryüzünden tamamen silinmesine yetecek kadar C4 ile dolu.
You mentioned something on the phone about a motel.
Telefonda bir otelle ilgili bir şeyler söyledin.
A motel where?
Nerede bu otel?
I don't know what I would do if I found my dad in a motel with our neighbour and an underage hooker.
Babamı bir motelde komşumuz ve reşit olmayan bir fahişeyle bulsaydım ne yapardım bilmiyorum.
Not only were he and Keith Bender at a motel with some crack whore, you and Billy were there with some slut of your own.
Sadece motele Keith Bender'la çatlak bir orospu atmamışlar Billy ve sen de kendi orospunuzla oradaymışsınız.
The Richard Lake Motel.
Richard Lake Moteli.
Find a local inn, or B and B nearby.
Bir otel veya motel bulalım.
- Bates Motel.
- Bates Motel.
Corporal Daniel Torrens was coming home to spend Thanksgiving with his girlfriend, Kendra Collins, when they checked into this motel...
Onbaşı Daniel Torrens kız arkadaşı Kendra Collins ile Şükran Gününü geçirmek için eve döndü.
They're fucking in a motel room.
- Motel odasında sevişiyorlardı işte. - Dalga mı geçiyorsun sen ya?
Sadly, it was with Mike Shiner on a fake motel bed in front of 800 people.
Onca izleyicinin önünde, sahte bir motel odasında Mike Shiner'la olmasa iyiymiş ama...
Riggan, we are in the motel.
Riggan, motel kuruldu.
Motel. What about Tommy's?
- Tommy ne olacak?
We checked into this little motel.
O küçük motele kaydımızı yaptırmıştık
All right, my sister gonna take you to your motel.
Pekâlâ, kız kardeşim seni oteline bırakacak.
She's taking him to the Vista Verde Motel in Miami... Room 23.
Kardeşim adamı Miami'deki Vista Verde oteline götürüyor oda numarası 23.
Ms. Crowe, we are at the motel.
Bayan Crowe, otele geldik.
Yeah, well, there's not much of a difference... between my motel room and a cell, so I figured I'd get a drink while I still could.
Evet, motel odamla hapishane hücresi arasında pek fark olmadığı için hala fırsatım varken bir şeyler içeyim diye düşünmüştüm.
If we turn that broken down garage into a couples motel... and run a call girl service out of it, it might pay off.
O yıkık dökük garajın yerine, oraya birkaç motel yapıp içine de iki üç tane kız yerleştirsek paraya para demeyiz.
Previously on Bates Motel...
Cidden farklısın.
It'll be the new main road. I bought a motel that no one is ever gonna know is even there.
Kimsenin varlığından bile haberi olmayacağı bir motel satın aldım.
Yes, we can go driving, but I need you to come down and help me take care of customers in our sold-out motel!
Ama önce benimle gelip, dopdolu motelimizin müşteriyle ilgilenip bana yardım etmeni istiyorum.
My motel doesn't.
Benim motelim öyle değil ama.
All those cars, all those people out there in our motel, all of them, every single one, found us driving along the main road.
Tüm o arabalar, motelimizdeki tüm o insanlar hepsi bizi anayoldan geçerlerken buldu.
You're gonna check in to the Valley Motel and you're gonna stay there.
Valley Moteline gidip oradan çıkmayacaksın.
Dennis, this motel is half full of people like us.
Dennis, bu otelin yarısı bizim gibi insanlarla dolu.
Got evicted, living in a motel right now.
Tahliye ettiler, bir motelde yaşıyoruz.
You can too, you just gotta stop lying to yourself and ask, what did you do wrong that your family lives in a motel?
Sen de kazanabilirsin. Tek yapman gereken kendini kandırmayı bırakıp şu soruyu sorman : "Ne yanlış yaptım da ailem bir motelde yaşıyor?"
I gotta get out of that motel now.
Onları o motelden hemen çıkartmak zorundayım.
We couldn't move into our old home for two to three weeks so I had to get us out of that motel so that Connor wouldn't get killed.
Eski evimize iki veya üç hafta geçmeden taşınamayacaktık Connor öldürülmesin diye o motelden çıkmak zorundaydık.
So, John, what happened in that motel?
Evet, John, o motelde ne oldu?