English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mots

Mots translate Turkish

21 parallel translation
You know, we got the banter going. We got the - - The petit bon mots.
Pıtırcıklar hakkında şakalaşabiliyorsun.
What if my intellectual bons mots and witty little intersections are only appreciated in Chicago?
Ya entelektüel nüktelerim zekice laflarım sadece Şikago'da beğeniliyorsa?
In all the time you spent swapping bon mots with the beer-nut set, you never mentioned you had a brother?
İnanamıyorum.Bira, çerez ve şakalarla dolu o döneminde bir kardeşin olduğunda hiç bahsetmedin mi?
Perhaps we can exchange Baudelaire bon mots after class.
Maalesef dersin ortasındayım. Ama belki dersten sonra Baudelaire'le ilgili fikirlerimizi tartışabiliriz.
EVERY TIME SOME HUNK APPEARS. AND I WON'T MISS HIS LITTLEBONS MOTS ABOUT MY AGE.
Çoğu benim yaşımla ilgili olan iğneli laflarını özlemeyeceğim.
I was the most dedicated manservant, trance, always there with a toasty-crisp bath towel, an impeccably placed oyster fork, the choicest of bons mots, but, alas, my employer fell on hard times and traded me to sir.
İşine çok bağlı bir uşaktım Trance. Banyo havluları her zaman çıtır çıtır olurdu. İstiridye çatallarını kusursuz yerleştirirdim.
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee. Excuse me.
Bende daha fazla nükteli ve özlü söz edebilirdim ama beş buçuk saattir arabadayız ve altıma işemek üzereyim, afedersiniz.
Got a couple of Wendie Malick bon mots that have already come in handy.
İşe yarayabilecek birkaç tane Wendie Malick esprisi kaptım. - Çok iyi. Hoş geldin.
We got the... the petits bons mots.
Bizde nükte kabiliyeti var.
You would imagine I would have all manner of bon mots and admonishments laid by for such an occasion, but I discover I have not.
Bu durumda nasıl davranılacağını bildiğimi sanıyorsunuzdur, ama bilmediğimi keşfettim.
Wrap up those MOTs, alright?
Paketle onları da çıkalım.
You tell that to your best friend Charles Dickens next time you're exchanging bon mots.
Bu nedenle nükteler savurmak için bir daha buluştuğunuzda bunu yakın dostunuz Charles Dickens'a söyleyin.
I suppose you've got several of those bon mots at the ready.
Sanırım bu durum için nükteli bir kaç sözünüz vardır.
A pony on the first of the month for turning a blind eye to hooky MOTs is bad enough but this is the murder of a young girl.
Adamın arabalarının test sonuçlarına göz yumduğun için her ay 25 paund alman zaten kötü. Ama bu genç bir kızın cinayeti.
Leave your bon mots at the tone.
Sinyalden sonra nüktenizi dökülün.
No bon mots?
Nükte yok mu?
He thought that words of love ♪ Il pensait que les mots d'amour
He thought that words of love ( Il pensait que les mots d'amour )
Where are the bon mots tonight?
Bu akşam nükteli sözler söylemeyecek misin?
The man's celebrated across Rome for his bon mots.
Esprileriyle Roma'nın her yerinde tanınan adam.
You might want to start writing down my little bon mots.
Bu yumurtlayacağım incileri yazmak istersin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]