English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mounties

Mounties translate Turkish

76 parallel translation
That's gonna cost him seven bucks before I let the Mounties get him.
Mounties onu almasına izin vermeden önce, bu ona 7 dolara mal olacak.
- I'll send your gun back to the Mounties.
- Silahını geri gönderiyorum.
We're gonna have a claim office here in Dawson soon as the Mounties come.
Yakında bir tapu dairemiz olacak.
I can get a job with the Mounties.
Atlı polis olarak çalışabilirim.
Northwest Mounties.
Kuzeybatı Süvari Birliği'nde.
And I know I saw four Mounties, man!
Ve dört atlı polis gördüm.
Everybody's so scared of the Mounties that nobody even tries.
Herkes Mounties'ten çok tırsıyor, kimse kılını kıpırdatamıyor.
Them Mounties scares me, Cal.
Mounties beni korkutuyor, Cal.
For the best police in the world, Mounties are dumber than sticks.
Dünyanın en iyi birliğine göre, bu adamlara odun kafalı demek bile az gelir!
Mounties!
Birlikler!
Them Mounties... followed us right into the United States of America, got their horses back.
Birlikler... Bizi buraya, Amerika'ya kadar takip etmişler. Atlarını da geri aldılar!
I don't know, but here comes the Mounties to their rescue.
Bilmem ama onların imdadına Kanada Polisi yetişir.
I got wall-to-wall County Mounties and Mountie Mounties.
Bir duvardan ötekine aynasız var peşimde.
Not bad driving for a couple of Mounties!
Birkaç polis için fena bir sürüş sayılmaz!
Like the Mounties, we always get our man.
Mounties'ler gibi, adamımızı hep yakalarız.
- Mounties!
- Dağ süvarileri!
The Royal Canadian Mounties?
Kanada Kraliyet Atlı Polisi mi?
So, you guys are mounties?
- Siz şimdi atlı polis misiniz?
- Let go, dog. - Mounties!
Bırak köpek.
- Go get us the Mounties, would ya?
- Hey bize polisleri çağırın tamam mı?
Mounties guard the border.
Atlı polisler sınırı koruyor.
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids.
Herkes Kanada atlı polislerinin ata binip kadınları kurtardığını düşünüyor.
- It's the County Mounties! - Hi, kids.
- Orman bekçileri geldi.
We're the Mounties ; we answer to no one.
Atlı Polis derler bize, kimseye hesap vermeyiz.
Now no one's around, but the second I run that light, a police car, four helicopters, the Canadian mounties and the crew of Cops - jump out of a dumpster and I'm toast.
- Ama ben ışığı geçer geçmez bir polis arabası, dört helikopter, Kanada polisi ve bir sürü polis şu çöp kutusundan çıkar ve işim biter.
I thought mounties were supposed to ride horses.
Atlı polislerin atları vardır sanırdım.
Then, I suppose us mounties will never get our horses.
O zaman biz atlı polisler asla at alamayacağız.
And, and takes away mounties'horses?
Ve atlı polislerin atlarını alır?
- That's the Mounties.
- Kanada atlı polisi!
Mounties couldn't help?
Atlı Kanada Polisi yardım edememiş mi? Bulamamışlar.
Your cops are called "Mounties."
Polisleriniz hâlâ ata biniyor.
Canadian Mounties? Wait a minute. We don't know what caused that riot.
İsyanın nasıl çıktığını bilmiyoruz.
Here's the kicker : He fled to Toronto. The freaking Mounties are involved.
Toronto'ya gitmiş, yani artık lanet atlı polisler de olaya dahil.
- Was it the mounties that found Billy Ray encased in cement?
- Çimentoyla kaplı Billy Ray'i oradaki dağlarda bulmadınız mı?
I called the Mounties.
Kanada Kraliyet Polisi'ni aradım.
- Mounties.
- Dağlar.
Yeah, yeah, yeah, the Mounties.
Evet evet dağları severim.
Anyone want to take a call from the Canadian Mounties?
Kanada Atlı Polisi'nden gelen bir çağrıyla kim ilgilenir?
Mounties are requesting a discreet locate.
Yerel Kuvvetler çağrıda bulunmuşlar.
You're wanted by the Mounties, mate.
Kanada'da aranıyormuşsun, dostum.
Follow me, you mounties!
- Beni izleyin, sizi atlı polisler, iyileşmekte.
Well, DEA and Mounties narc division shut down a border exchange yesterday.
İyi, DEA ve Kanada Polisi'ne bildirin Sınırı dün kapattılar.
I do not want to disappoint you, and it is not yet confirmed, but they may cancel program Mounties.
Seni hayal kırıkılığına uğratmak istemem ama henüz onaylanmadı, Mounties programını belki iptal edebilirler.
I don't know, but I can't let the other mounties see us together.
Bilmiyorum ama diğer atlı polislerin beni böyle görmesine izin veremem.
Good, we're not passing this one off on the Mounties.
Güzel. Bu işi Kanada dağ polisine bırakmıyoruz.
The Mounties have arrived!
Dağlılar geldi
Mounties!
Polisler!
Oh, Mounties.
Atlı polisler.
Mounties!
- Polisler!
Mounties.
Kanada polisi.
I was about to send out the Phoenix Mounties.
Phoenix dağlarına haber verecektim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]