English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mowgli

Mowgli translate Turkish

263 parallel translation
Many strange legends are told Of these jungles of India... but none so strange as the story of a small boy named Mowgli.
Hint ormanlarında pekçok garip efsane, dilden dile dolaşır ama hiçbiri Mowgli adlı küçük çocuğun hikayesi kadar ilginç değildir.
And I often stopped by to see how Mowgli the man cub was getting along.
Ve insan yavrusu Mowgli'nin ne kadar yalnız olduğunu görüyordum.
Mowgli and I have taken many walks into the jungle together, so I'm sure he'll go with me.
Mowgli ve ben pekçok kez ormanda beraber dolaştık. Benimle geleceğinden eminim.
Mowgli, this time we're not going back.
Mowgli, bu sefer eve dönmeyeceğiz.
Mowgli. And he's going back to the man village right now.
Mowgli ve hemen şimdi insan köyüne geri dönüyor.
Mowgli, look out!
Mowgli, dikkat et!
How'bout scratching'that ol'left shoulder while you're up there, Mowgli?
Hazır oradayken sol omzumu kaşımaya ne dersin Mowgli?
Mowgli, how'bout you sing?
Mowgli, senin şarkı söylemen nasıl?
Hey, Mowgli, how'bout you flicking'that old, mean fly... of fo'your papa bear's nose?
Hey, Mowgli, baba ayının burnundaki sineği kovmaya ne dersin?
Mowgli.
Mowgli.
Mowgli!
Mowgli!
Where's Mowgli?
Mowgli nerede?
Oh, for the last time, what happened to Mowgli?
Son defa soruyorum, Mowgli'ye ne oldu?
Now, while you create a disturbance... I'll rescue Mowgli. Got that?
Şimdi sen bir kargaşa yaratırken... ben de Mowgli'yi kurtaracağım.
Mowgli seems to have man's ability to get into trouble.
Mowgli başını belaya sokacak insani kabiliyetlere sahip gibi görünüyor.
Unh. I hope Mowgli learned something from that experience.
Umarım Mowgli bu yaşananlardan birşeyler öğrenmiştir.
Baloo, you can't adopt Mowgli as your son.
Baloo, Mowgli'yi evlat edinemezsin.
And another thing. Sooner or later, Mowgli will meet Shere Khan.
Ve ayıca eninde sonunda, Mowgli Shere Khan ile karşılaşacak.
But little Mowgli don't have those things.
Ama küçük Mowgli'de bunlar yok ki?
He'll get Mowgli while he's young and helpless.
Genç ve yardıma muhtaçken Mowgli'yi ele geçirecektir.
Then make Mowgli go to the man village.
Öyleyse Mowgli insan köyüne gidiyor.
Then think of what's best for Mowgli and not yourself.
Öyleyse senin için değil, onun için en iyi olanı düşün.
Mowgli, uh, look, buddy, uh... there's somethin I gotta tell ya.
Mowgli, uh, bak, dostum, uh... Sana söylemem gereken birşey var.
Uh, uh, Mowgli?
Uh, uh, Mowgli?
Mowgli, don't you realize that you're a human?
Mowgli, bir insan olduğunun farkında değilmisin?
- Now, Mowgli, stop it now.
- Şimdi, Mowgli, kes şunu.
- Look, Mowgli...
- Bak, Mowgli...
Hey, Mowgli, where you goin'?
Hey, Mowgli, nereye gidiyorsun?
- Mowgli.
- Mowgli.
Run, Mowgli.
Koş, Mowgli.
Mowgli, try to understand.
Mowgli, anlamaya çalış.
But you must remember, Mowgli... greater love hath no one... than he who lays down his life for his friend.
Ama Mowgli, hayatını dostu uğruna feda eden kişiden daha değerli birşey olmadığını asla unutma.
- Mowgli, wait a minute.
- Mowgli, bekle bir dakika.
Mowgli, come back.
Mowgli, geri dön.
Mowgli is where he belongs now.
Mowgli şimdi ait olduğu yerde.
" Mowgli struck right and left and the wolves ran howling
" Mowgli sağa döndü ve gitti ve kurtlar uluyarak koştu,
" and perhaps ten wolves that had taken Mowgli's part.
" Ve Mowgli'nin yolundan giden on kadar kurt kalmıştı.
" Then something began to hurt Mowgli inside him
" Sonra bir şey Mowgli'nin içini acıtmaya başladı,
"'Let them fall, Mowgli.
" Bırak aksınlar, Mowgli.
" So Mowgli sat and cried as though his heart would break.
" Böylece Mowgli oturdu ve yüreği parçalanırcasına ağladı.
Leading us was an Indian guide... whose son was called Mowgli.
Bize öncülük eden Hindistanlı bir rehberdi... Oğlunun adı Mowgli idi.
Mowgli and Kitty had a common bond, for both of their mothers had left this world while bringing them into it.
Mowgli ve Kitty'nin ortak bir bağı vardı, her ikiside dünyaya gelirken anneleri ölmüştü.
Mowgli was destined to become its lord.
Onun efendisi olmak Mowgli'nin kaderiydi.
- Well done, Mowgli.
- Aferin, Mowgli.
Where did you see this holy man, Mowgli?
Bu kutsal adamı nerde gördün, Mowgli?
Stay here, Mowgli!
Burda kal, Mowgli!
- Mowgli!
- Mowgli!
Where's Mowgli, Father?
Mowgli nerde, Baba?
He's Mowgli.
O Mowgli.
Mowgli?
Mowgli mi?
Mowgli, the boy- -
Mowgli, çocuk...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]