English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Munchausen

Munchausen translate Turkish

95 parallel translation
Or that you're the biggest liar since Baron Munchausen.
Veya Baron Münchhausen'dan sonraki en büyük yalancı olduğunuzu söylerdim.
As the sun rose over the island of Cheese, casting long shadows through the sausage bushes, illuminating the tops of the honey trees and warming the fields of smoked salmon, l Baron Munchausen, who am world renowned - - for telling the truth, the whole truth and nothing but the truth...
Güneş Peynir adası üzerinde yükselirken sosis çalılıkları arasından uzun gölgeler yaparken bal ağaçlarının tepelerini aydınlatırken ve füme somon tarlalarını ısıtırken dünyaca ünlü olan ben, Baron Munchausen gerçeği söyleyeceğime, bütün gerçeği ve sadece gerçeği...
I am the Baron Munchausen!
Baron Munchausen benim!
- He is Baron Munchausen.
- O, Baron Munchausen.
- The real Baron Munchausen.
- Gerçek Baron Munchausen.
My Lords, ladies and gentlemen, Baron Munchausen at your service.
Lordlarım, bayanlar ve baylar, Baron Munchausen hizmetinizdedir.
My dear Munchausen, it's impossible to find better.
Sevgili Munchausen, daha iyisini bulmak imkansız.
Baron Munchausen isn't real.
Baron Munchausen gerçek değil ki.
You really are Baron Munchausen.
Gerçekten Baron Munchausensiniz.
But he is Baron Munchausen.
Ama o Baron Munchausen.
- Heronomous Carl Frederick Baron von Munchausen, live and breathe, you shall come to no harm.
Heronomous Carl Frederick Baron von Munchausen yaşadığım ve nefes aldığım sürece, size zarar gelmeyecek.
- l'm Baron Munchausen.
- Ben Baron Munchausenim.
Baron Munchausen!
Baron Munchausen!
I'm Baron Munchausen.
Ben Baron Munchausen.
May I introduce Baron Munchausen, and his little friend Sally, and Berthold.
Baron Munchauseni takdim edebilirmiyim ve küçük arkadaşı Sally, ve Berthold.
If you want to see Baron Munchausen again, do something about it!
Eğer Baron Munchauseni bir daha görmek istiyorsanız, bir şeyler yapın!
But not Baron Munchausen!
Ama Baron Munchausen olmayacak!
Have you ever heard of Münchhausen by proxy?
Munchausen By Proxy Sendromu'nu duydun mu hiç?
Often the perpetrator of Münchhausen by proxy will view the child as evil.
Munchausen By Proxy Sendromu'na yakalananlar, genelde çocuğa şeytan gözüyle bakarlar.
Are you familiar with Münchhausen by proxy?
Munchausen By Proxy Sendromu'nu duydunuz mu?
- Still think this is Münchhausen by proxy?
- Bunun hâlâ Munchausen By Proxy Sendromu olduğunu mu düşünüyorsun?
It's Munchausen...
Munchausen. bu..
Maybe she wants to get medical attention, not give it.
Munchausen sendromu mu? Belki tıbbi bakım sağlamaktan çok görmek istiyordur.
Bunny Carlington Munchausen has been bedridden for two straight weeks.
Bunny Charlinton-Munchausen, 2 hafta hasta yattı.
Munchausen Syndrome By Proxy Dairi Munchausen Shoukougun
Munchausen Sendromu Vekili tarafından.
Ritsuko-san was suspecting Munchausen syndrome by proxy.
Ritsuko-san Munchausen Sendromu Vekili yönünden şüpheleniliyordu.
Here is the medulla of a malingerer... the hippocampus of a hypochondriac... and the midbrain of a Munchausen.
İşte kuruntulu hastanın omuriliği kuruntulu hastanın hipokampüsü. bir Münchausen'linin ortabeyni.
Malinger in your own bed, Mrs. Munchausen!
KENDİ YATAĞINA GİT YAT, BAYAN HASTALIK HASTASI!
- No, she'd have to have Munchausen's.
- Hayır, Munchausen sendromu olmalı.
Kalpana definitely suffers from Munchausen's.
Kalpana'nın sorunu tamamen Munchaussen sendromu.
Her behavior suggests Munchausen's.
Bu tür davranışlar, Munchausen Sendromu olduğunu gösteriyor.
Symptom of Munchausen's.
Munchausen sendromunun klinik belirtileri.
A person with Munchausen's syndrome drinks battery acid.
Munchausen Sendromu olan biri. Akü asidi içen biri.
It's not Munchausen's.
Munchausen falan değil.
If you think she's got Munchausen's, then obviously you got something to show the man.
Eğer Munchausen olduğunu düşünüyorsan adama gösterecek bazı şeylerin olmalı.
Munchausen's patients are good at covering their tracks.
Munchausen hastaları iz saklamakta oldukça başarılıdır.
But if a Munchausen's patient thinks she's about to get busted, she sees pills labeled "Dangerous, might cause seizures," she might grab a couple.
Fakat Munchausen hastası yakalanacağını anladığı an üzerinde tehlikeli, nöbete neden olabilir yazan haplar gördüğünde, birkaç tane yutabilir.
It's Munchausen's.
- Belki. Munchausen Sendromu.
It's Munchausen's.
- Munchausen hastası.
Or maybe she has Munchausen's and aplastic anemia, which would mean, without proper treatment, she'll continue to get sicker, weaker, eventually she'll start bleeding internally and die.
Ya da hem Munchausen Sendromu hem de anemi var. Ki, uygun tedavi olmazsa, hastalık devam edecek, vücut zayıf düşecek ve sonunda iç kanamadan ölecek demek oluyor.
Look, you kick her to the curb with a Munchausen's diagnosis you're guaranteeing that no doctor will ever listen to her again.
Eğer Munchausen teşhisiyle gönderecek olursan bir daha hiçbir doktorun ona inanmamasını garantilemiş olursun.
All you need to know is, you've hit the Munchausen's jackpot.
Bilmen gereken tek bir şey var Munchausen büyük ödülünü alacaksın.
My best guess? It's a unique presentation of munchausen's syndrome.
En iyi tahminimce... bu, Munchausen sendromunun daha önce görülmemiş bir şekli.
Munchausen's.
Munchausen.
Well, I wouldn't call that munchausen's.
Aslında nen buna Munchausen demezdim.
It's, uh, it's like Munchausen's by proxy, only there is no child.
Münchausen sendromu gibi, sadece çocuk yok.
Is that'Fag Munchausen Syndrome'something?
'Umutsuz bey vakası'gibi mi?
There's Munchausen Syndrome, where a parent will intentionally harm their child to get attention themselves.
Munchausen sendromu diye bir şey var. Ebeveyn, ilgiyi kendine çekmek için kasıtlı olarak çocuğuna zarar verir.
And the treating physicians thought this might be a case of munchausen's by proxy and so listed it on the boy's charts.
Oğluna müdahale eden doktorlar da bunun bir "Vekâleten Hastalık Sendromu" durumu olduğunu düşünmüş ve çocuğun bulgu dosyasına kayıt da düşmüşler.
- Munchausen's?
Tıbbi kayıtlarını bul.
- Thick enough to support Munchausen's. - Maybe not.
Munchausen olduğunu doğrular ölçüde kalın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]