English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My princess

My princess translate Turkish

840 parallel translation
My princess has gone
Prensesim gitti
- Good news, my princess.
- İyi haber, prensesim.
Florence, my princess!
Florence, prensesim!
And you my princess, that aspires to the throne, must obey the law.
Ve siz prenses, taht gölgesinde büyüdüğünüz için elbette ki kanuna uyacaksınızdır.
A light sacrifice, my Princess.
Bu istediğiniz çok ufak bir şey, Prensesim.
My princess isn't interested in fellows, Father.
Benim prensesimin erkeklerde gözü yok, peder.
The most beautiful princess of all... said that if I'd go away, she'd grant me my wish.
Prenseslerin en güzeli oradan uzaklaşırsam, dileğimi yerine getireceğini söyledi.
Goodnight, my little princess.
İyi geceler küçük prenses.
- [Sultan ] But, my dear - - [ Princess] Don't let him take me.
- Ama tatlım - - Beni almasına izin verme.
- Oh, that's my sister, the princess.
- Prenses kız kardeşim. Merhaba Maude.
My sincerest congratulations, princess.
En içten tebriklerimi sunarım prenses.
Princess, you've got a very attractive little nose, but keep it out of my business or I'll twist it off for you.
Prenses, çok çekici, küçük bir burnun var. Ama onu işime sokma yoksa kopartıp alırım.
Come, my little princess, and I shall show you to your boudoir.
Gelin, size odanızı göstereyim.
You didn't get a very good bargain, did you, as my little princess?
Çok iyi bir anlaşma yapmadın küçük prensesim.
My Lord, the Princess Baketamon commands your presence.
Efendim, Prenses Baketamon sizi görmek istiyor.
My mother was a princess, and my father said, "Caramba!"
Annem bir prensesti, ve babam dedi ki... Caramba!
Want to be my country's princess?
Ülkemin prensesi olmak ister misin?
My dear, here it is, the little princess.
En genç Prensesi size getiriyorum!
Ah, my lords. I understand the marriage of the princess Gwendolyn to Sir Griswold will be announced tonight.
Prenses Gwendolyn'in Sir Griswold'la evliliğinin bu gece açıklanacağını biliyorum.
My dear princess, I must ask your forgiveness.
Sevgili prensesim, gerçekten affınızı istemeliyim.
You, my love, look like a princess in that red-and-white dotted Swiss.
Hâlbuki sen kırmızı-beyaz puantiyeli elbisenle prensesler gibi olmuşsun.
I'll explain to her that you're no slave to me... ... but my future Princess of Troy.
Ona senin bana göre köle olmadigini, Truva Prensesi olacagini söyleyecegim.
My cousin, Princess Hélene.
Kuzenim, Prenses Elena.
It is a pleasure, my dear Princess, to get to know you. I have heard a lot about you.
Sevgili Prenses, sizi tanıdığıma memnun oldum.
" My dear Princess, I have heard so much about you.
" Sevgili Prenses, hakkınızda çok şey duymuştum.
Dressed like a princess when my daughters don't have a gown to wear!
Prenses gibi giyinmiş. Kızlarımın ise giyecek bir entarisi yok.
Little Princess, my gift shall be the gift of beauty.
Küçük Prenses... Benim sana hediyem, güzellik olacak.
Tiny Princess, my gift shall be the gift of song.
Küçük Prenses, benim sana hediyem, güzel bir ses olacak.
Sweet Princess, my gift shall be the- -
Tatlı Prenses, benim sana hediyem- -
My icy snow princess.
Benim soğuk kar prensesim.
Princess, tell him about my screen test.
Genç değil. Artık genç değildim.
I have to protect my United States citizenship for you, don't I, princess?
- ABD vatandaşlığımı korumalıyım. - Senin için.
Princess... may I present my fiancée?
Prenses size nişanlımı takdim edebilir miyim? Angelica Sedàra. Dur sana bir bakayım tatlım.
Patricia, no. My whimsical princess...
Patricia, sevgilim, benim nazlı prensesim.
I am Princess Aïcha Abadie, and despite my fragile, doll-like appearance,
Ben Prenses Aïcha Abadie zayıf ve kırılgan görünüşüme bakıp aldanmayın.
My Sultan, he's the one who dared gaze on the Princess twice.
Sultan'ım, iki kere Prensese bakmaya cesaret etti.
You're my fairy princess.
Benim ulaşılmaz prensesimsiniz.
Princess Borodin will be furious, It's my own dinner party,
Prenses Borodin öfkeden kuduracak, bir de yemeği ben veriyorum.
"Princess, my beloved princess," a kind gentleman said to me,
# Yüzün kabartma adeta Bir de o güzel nemli gözler
My friend and I have decided to go with the princess, if she'll have us.
Arkadaşım ve ben prensesle gitmeye karar verdik, mümkünse.
Scum, keep your filthy claws off my wife, Princess Hummingbird!
Pislik, pis pençelerini karım Prenses Bülbül'den uzak tut!
Afterwards, princess, you can keep it... but now you're my niece concerned about marriage.
Daha sonra, prenses, senin olabilir ancak şimdi evliliğinden endişe duy.
How's my little princess today?
Benim küçük prenseslerim nasıl?
When I told the Princess Dragomiroff that I knew she was Mrs. Armstrong's godmother, her answers to my subsequent questions smelled strongly of inaccuracy and evasion.
Prenses'e Bayan Armstrong'un vaftiz annesi olduğunu bildiğimi söylediğimde, cevapları daha kaçamak ve belirsiz hale dönüştü.
Princess, I am desperate in my love for you but your heart is of iron!
- Umutsuzum. Kalbin demir gibi.
Oh there yes that is my sister Princess Alexia.
Kız kardeşim, Prenses Alexia.
I don't want some renegade necrophile princess... as my roommate.
Dönek, nekrofil bir prensesi oda arkadaşım... olarak istemiyorum.
The princess is in my house!
Prenses benim evimde!
Oh my lovely Princess Fanta!
Oh sevgili prensesim Fanta!
- My habit, princess?
- Giysimi mi, prenses?
And the hand in marriage of my daughter, the princess.
Ve kızımın, yani prensesin izdivacını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]