English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / My work here is done

My work here is done translate Turkish

185 parallel translation
My work here is done.
Benim görevim bitti.
My work here is done.
Buradaki işim sona erdi.
Then my work here is done.
Öyleyse buradaki işim bitti demektir.
All right. I suppose my work here is done. Heh, heh, heh, heh!
Pekala, burada işim bitmişti zaten.
I think my work here is done.
Sanırım buradaki işim bitti.
And I seek for him a good home when my work here is done.
Buradaki işim bittiğinde onu verecek bir ev arıyorum.
All right, my work here is done.
Pekala, buradaki işim bitti.
Yeah. Before I get into it, let me say that I feel my work here is done.
Evet, konuya girmeden önce, buradaki işimin bittiğini söylemeliyim.
It looks like now my work here is done.
Buradaki işim tamamlanmış görünüyor.
I believe my work here is done.
İnanıyorum ki buradaki işim bitti.
My work here is done.
Benim işim bitti.
Well, I guess my work here is done.
Sanırım buradaki işim bitti.
Well, my work here is done.
Pekâlâ, buradaki işim bitti.
My work here is done.
Buradaki işim bitti.
Well, my work here is done.
Şey, benim buradaki işim bitti.
My work here is done,
Buradaki işim bitti.
Come, inspector, my work here is done.
Gelin, dedektif, buradaki işim bitti.
Well, I guess my work here is done.
Sanırım buradaki işim de bitti.
My work here is done.
Buradaki işim bitti. 19,5 00 : 01 : 57,980 - - 00 : 01 : 59,652 ( Central Park Gölü ) ( Aylak aylak gezmek serbesttir ) ( Ama makul olun )
No! I think all my work here is done.
Hayır, buradaki tüm sorunlarım haloldu sanırım,
Well, it looks like my work here is done.
Buradaki işim bitmiş gibi görünüyor.
I guess my work here is done.
İşimin burada olduğunu sandım.
- Well, my work here is done.
- Benim işim buraya kadar.
Well, my work here is done.
Burdaki işim bitti.
My work here is done.
Buradaki görevim bitti.
Well, I guess my work here is done. After all this, I'm going to need a long vacation.
Pekala, sanırım burda işim bitti.bütün bunlardan sonra, uzun bir tatile ihtiyaçım var.
Well... my work here is done.
O zaman,... buradaki işim bitti.
My work here is done.
Buradaki vazifem bitti.
My work here is done.
Benim burada işim bitti.
- My work here is done.
Buradaki işimi bitirdim.
Really. I think that my work here is done.
Sanırım buradaki işim bitmiş.
All righty, then, my work here is done.
Pekâlâ. Buradaki işim bitti.
So I guess my work here is done.
Burada benim iş yapılır sanırım.
Well, my work here is done.
Ve buradaki görevim sona erdi.
Then my work here is done.
O zaman buradaki işim bitti.
So my work here is done.
Burda işim sona erdi.
Well, my work here is done.
Benim burdaki işim bitti.
Right, well. I'm glad I could have been of service, I think my work here is done.
Pekâlâ, sevindim, ben de ölebilirdim.
- I think my work here is done.
- Sanırım benim işim bitti.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
Son iki günde yardımcılarım burada harika bir iş çıkardılar ve bir sürü değerli şeyi gün ışığına çıkardık.
Miss Luo, my work is done here.
Bayan Luo, işinizi hallettim!
Master Li, my work is done here.
Üstad Li, Benim işim burda biter.
My work is done here.
Burada işim bitti.
My work is done here.
Buradaki işim bitti.
Well, my work is done here.
Evet, buradaki işim bitti.
All right. My work is done here.
Benim işim burada bitti.
Yeah. I figure since I've alienated you from your sister and undermined the financial viability of your family business my work here is done.
Gidemezsin.
Well, my work is done here.
- Evet. Burada işim bitti.
Well, I think my work is done here.
Sanırım buradaki görevim bitti.
My work is done here.
- Buradaki işim bitti.
My work is done here.
Ben burada işim bitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]