English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nadezhda

Nadezhda translate Turkish

82 parallel translation
Music by Nadezhda SIMONYAN Sound by A. SHARGORODSKY
Müzik Nadezhda SIMONYAN Ses A. SHARGORODSKY
Nadezhda Ivanova, honoured with "Socialist Labour Hero" status, delivered 13,000 litres of milk from cow named "Arrow".
Nadezhda İvanova, "Sosyalist İşçi Kahraman" olarak onurlandırıldı, "Ok" isimli inekten 13.000 litre süt elde edildi.
Where's Nadezhda?
Nadezhda nerede?
- They're showing Nadezhda again.
- Yine Nadezhda'yı gösteriyor.
Here's Nadezhda again.
Yine Nadezhda var.
Nadezhda, have you gotten used to the new job?
Nadezhda, yeni işine alışabildin mi?
Nadezhda Stepanovna, may I ask you to dance?
Nadezhda Stepanovna, benimle dans eder misin?
- Hello, Nadezhda Stepanovna.
- Merhaba, Nadezhda Stepanovna.
Nadezhda Stepanovna, you look great.
Nadezhda Stepanovna, harika gözüküyorsun.
Petrukhina, Nadezhda Stepanovna.
Petrukhina, Nadezhda Stepanovna.
Do you remember Nadezhda Stepanovna?
Nadezhda Stepanovna hatırladın mı?
Hello, Nadezhda Stepanovna.
Merhaba, Nadezhda Stepanovna.
Nadezhda Stepanovna.
Nadezhda Stepanovna.
Forgive us, Nadezhda Stepanovna, that it turned out this way.
Affedin beni, Nadezhda Stepanovna, bu şekilde olmasını istemezdim.
I propose a toast to Nadezhda Stepanovna.
- Kadehimi Nadezhda Stepanovna için kaldırıyorum.
- Well, friends, to Nadezhda Stepanovna.
- Pekala arkadaşlar, Nadezhda Stepanovna'ya.
Nadezhda Stepanovna, I'd like to leave early tonight.
Nadezhda Stepanovna, Ben bu akşam erken ayrılacağım.
Nadezhda Stepanovna, I'm waiting for you.
Nadezhda Stepanovna, Sizi bekliyorum.
Nadezhda Stepanovna, it came out just great!
Nadezhda Stepanovna, Çok iyi bir iş çıkardınız!
Nadezhda Stepanovna -
Nadezhda Stepanovna...
Nadezhda Stepanovna, please sign here in the corner.
Nadezhda Stepanovna, lütfen şurayı imzalar mısınız?
- Nadezhda Stepanovna.
- Nadezhda Stepanovna.
Nadezhda Stepanovna?
Nadezhda Stepanovna?
Nadezhda Stepanovna, Vostriakov is back.
Nadezhda Stepanovna, Vostriakov döndü.
Forgive me, Nadezhda Stepanovna, for my terrible behavior at the club.
Beni affedin, Nadezhda Stepanovna, kulüpteki korkunç tavrım için.
Nadezhda Stepanovna, please forgive my terrible behavior.
Nadezhda Stepanovna, lütfen kötü davranışlarımı bağışlayın.
Come on in, Nadezhda Stepanovna.
İçeri gel, Nadezhda Stepanovna.
Remember, Nadezhda Stepanovna, how they danced in The Great Waltz?
Hatırlasana, Nadezhda Stepanovna, "Great Waltz" da nasıl dans ederdik? .
Nadezhda Stepanovna, excuse me, please.
Nadezhda Stepanovna, affedersiniz, lütfen.
Here are two of his apprentices, pilots in a women's air regiment - Xenia Ovsiannikova and Nadezhda Petrukhina.
Burada da kadın hava alayındaki iki öğrencisi Xenia Ovsiannikova ve Nadezhda Petrukhina.
Nadezhda Petrukhina is alive and works as a people's deputy in our city council.
Nadezhda Petrukhina ise yaşıyor, ve şehir meclisinde vekillik yapıyor.
Stay there, Nadezhda Stepanovna!
Orada kal, Nadezhda Stepanovna!
- Are you Nadezhda Petrovna?
- Siz Nadezhda Petrovna mısınız?
I've known Nadezhda Vasilyevna since 11 p.m.
Saat 11'den bu yana Nadezhda Vasilyevna olarak biliniyorum.
"Go," Nadezhda told me, "and settle down again in Europe."
Nadezhda bana git ve Avrupa'ya yerleş dedi.
Her name is Nadezhda.
Kadının ismi Nadezhda.
You could talk to Nadezhda in German.
Nadezhda ile Almanca konuşabilirsin.
Nadezhda has a little son.
Nadezhda'nın küçük bir oğlu var.
I like my wife Nadezhda very much.
Karım Nadezhda'dan çok hoşlanıyorum.
- I decided... that Nadezhda and I... shall together enjoy a real... and truly beautiful wedding night.
- Karar verdim ki Nadezhda ve ben birlikte gerçek ve çok güzel bir gerdek gecesi geçirmeliyiz.
Nadezhda Ivanovna.
Nadezhda Ivanovna.
Nadezhda has emigrated.
Nadezhda iltica etti.
Nadezhda, better check our accounts.
Nadezhda, en iyisi hesaplarımızı kontrol et.
On the 10th of April 1917, Lenin, his wife Nadezhda Krupskaya, and his former mistress Inessa Armand, boarded the train for Germany with other Bolsheviks.
Lenin 10 Nisan 1917'de, karısı Nadezhda Krupskaya,... ve eski metresi Inessa Armand ve diğer Bolşeviklerle beraber Almanya'ya gitmek için trene bindiler.
Nadezhda Andreevna, where have you been?
Nadezhda Andreevna, neredeydin?
Nadezhda!
Nadezhda!
Nadezhda... show the young man your choice.
Nadezhda... Genç adama seçimini göster.
Which is a lot more lucrative than the tits-and-ass business, Nadezhda.
Meme ve göt sallama işinden daha kazançlı bir iş bu, Nadezhda.
Your name is Nadezhda, but you go by Nadia.
Adın Nadezhda ama Nadia ismini kullanıyorsun.
I always hated Nadezhda.
Nadezhda'dan nefret ederim.
Did you know that the greatest mezzo-soprano... of the Bolshoi Theatre was also named Nadezhda?
Bolşoy Tiyatrosu'nun en büyük mezzo sopranosunun adının da Nadezhda olduğunu biliyor muydun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]