English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nadia's

Nadia's translate Turkish

415 parallel translation
It's not the first time someone's tried that.
Böyle bir şey hiç başıma gelmemişti. Sakin ol. Nadia sus lütfen.
To Nadia's health and her newfound freedom!
Yeniden özgürlüğüne kavuşan Nadia'nın şerefine!
That's mine, Nadia! You owe it to me. I want that.
Onu bana gönder, o benim hakkım!
"Nadia's left. She's gone forever."
'Nadia gitti selam söyledi'dersin.
Take a look at your Nadia!
Nadia nasılmış gör bak! Aşk nasıl yapılır gör şimdi!
I heard recently that Nadia's working together with a woman near Ravizza who rents out rooms and cars.
Ne duydum biliyor musunuz? Nadia, Ravizza Parkının orada bir kadından oda ve araba kiralıyormuş. Arabalı fahişe yani çaktınız mı?
Nadia, cover yourself, it's cold. Cover yourself.
Benden korkuyor musun yoksa neden titriyorsun böyle?
- It's Nadia, isn't it?
- O Nadia, değil mi? - Evet.
Nadia, you're on
Nadia, sıra sende.
It's going to be all right, Nadia
Her şey yoluna girecek, Nadia.
Nadia, Nadia, that's enough now.
Nadia, Nadia, şimdilik yeter.
Nadia Donner's been undergoing treatment for years.
Nadia Donner yıllardır tedavi görüyor.
We know the following, we know that there was a smoker there... a person who was not included in Nadia Donner's story.
Bildiklerimiz şunlar : biliyoruz ki, orada sigara içen biri bulunuyordu ve bu kişi Nadia'nın anlattıklarında yer almıyordu.
There's Nadia.
İşte Nadya.
Nadia Kalonsky a former prostitute who disappeared a few months ago.
Nadya Kalonski, fahişelik yapmış, aylardır kayıp.
Nadia is something from the past. It's the past.
Nadya geçmişte kaldı.
An awl in Nadia's back, an awl in Krantz's back.
Nadya'nın sırtında bir bıçak, Krantz'a da bir tane saplanmış...
Nadia's been eliminated. It's only a cassette.
Sadece kaset değil mi aradığımız?
This Nadia... she's a whore.
Şu Nadya bir orospu.
Nadia Gates, Susie's cousin.
Nadia Gates, Susie'nin kuzeni.
But, no bullshit, Nadia's amazing.
Ama ciddiyim, Nadia inanılmaz.
Susie, tell Walter Nadia's pretty.
Susie, Walter'a Nadia'nın güzel olduğunu söyle.
- Where's Nadia?
- Nadia nerede?
- Susie, it's Nadia.
- Susie, ben Nadia.
- It's Nadia.
- Nadia.
That he's making her come. No, Nadia.
Boşalmış bile olabilir.
For you a liberated woman is always a slut, right?
Özgür bir kız ise sadece orospu değil mi? Anlamaya çalış, Nadia.
Nadia, It's your instrument.
Nadia, al bakalım bu trompet senin.
- She's got Nadia doing her dirty work.
- Pis işlerini yapması için Nadia var.
Nadia is Maris's hatchet maid.
Nadia Maria'nın çatlak hizmetçisi.
What's down there?
Nadia!
- Nadia, it's suicide!
- Nadia, bu intihar!
There's Nadia and she just looked at me.
Nadya orada ve biraz önce bana baktı.
Hello My name's Nadia
Merhaba, adım Nadia.
Hello, Nadia My name's Theodore
Merhaba Nadia. Adım Theodore.
My name's Tim Hello, I'm George I live in North London
Arayıp not bırakmayı... Merhaba Nadia kitap okumayı seviyorum.
Thursday night It's only three quid, Nadia
- Önümüzdeki hafta.
It's not a game You know, the Lonely Hearts thing
Bu oyun değil. - Yalnız kalpler oyunu Nadia.
I'm only asking Jesus, it's not an odd question to ask
Yapma Nadia, merak ettiğim için soruyorum.
It's only early Don't leave You really are incredible
- Beni burada bırakma. Gitme Nadia.
Nadia is my little cousin, except she's not my little cousin, but we say "little cousin."
Nadia benim küçük kuzenimdir, tabi biz küçük kuzen demeyiz, fakat şimdi öyle diyebiliriz.
So you're - - you're both Nadia's cousins?
Yani siz ikiniz de, Nadia'nın kuzenisiniz?
Okay, now, Nadia - - she has secret to tell.
Tamam sıra Nadia'da. Anlatacak bir sırrı varmış.
Well, Nadia, if it's all the same to you, I'd like to give it a bash.
Nadia, hepsi sana aynı geliyorsa, sana bir tane çakmak isterim.
That way we'll be able to welcome Heather back... and we'll be able to prepare for Nadia's big arrival.
Böylece hem Heather "e hoş geldin der... hem de Nadia" nın muhteşem dönüşüne hazırlık yapabiliriz.
Nadia's coming back and I don't- - I don't wanna be this awkward... bumbling, nervous guy with her.
Nadia dönecek ve ben... onunla birlikteyken eskisi gibi... beceriksiz, şaşkın olmak istemiyorum.
Nadia's coming.
Nadia da geliyor.
- Nadia... who's in my room.
- Nadia... odamda duruyor.
What's the big deal with Nadia, anyway?
Bu Nadia neden bu kadar önemli ki?
That's right, Nadia.
İyi bildin, Nadia.
What's this, Nadia?
Bu nedir, Nadia?
nadia 389

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]