English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nado

Nado translate Turkish

26 parallel translation
Angely i demony kruzhili nado mnoj, rassykhali ternii i vechnye puti.
# Angely i demony kruzhili nado mnoi # # Melekler ve şeytanlar üzerimde çevrelendiler # # Rassekali ternii i mlechnye puti # # Dikenleri ve samanyolunu keserek #
Angelui i demonui kruzhili na duh minoi Angels and demons were circling over me, rassekali terni-i mlechuie puti Breaking apart shadows and milky ways.
Melekler ve şeytanlar üzerimde çevrelendiler Angely i demony kruzhili nado mnoi Dikenleri ve samanyolunu keserek
Muneno kizu wo kakushitamama kaze wo kiri susumu kimi wo tada mimamoru sube nado nanimo nai sono hitomi wa zutto saki no jibun wo sagashite iru no?
Rüzgar gibi koşsan da, Seni izlemenin tek bir yolu yok Kendin olduğun sürece Saklanan yaralı kalbinle. Gözlerin sadece senin önünde, ileride duran şeyleri mi arıyor?
Kimii no hoka ni taisetsu na mono nado nothing matters except for you.
Senden başka hiçbir şeyin önemi yok.
Hey, whore-nado.
Selam, Or-nado. Ne yapıyorsun?
'Nado!
Kasırga!
250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur10 \ shad0 } mou risei nado nai naraba
250 ) \ blur10 \ shad0 } Gücümüzle zayıflıklarımızla 250 ) \ blur2 } Gücümüzle zayıflıklarımızla 250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur2 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur10 \ shad0 } Mantık ve sebep birbirine zıt düşmüşse 250 ) \ blur2 } Mantık ve sebep birbirine zıt düşmüşse
250 ) \ blur10 \ shad0 } with our strength and our weakness 250 ) \ blur10 \ shad0 } if reason and logic hold true no longer
250 ) \ blur10 \ shad0 } mou risei nado nai naraba 250 ) \ blur2 } mou risei nado nai naraba
250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur10 \ shad0 } mou risei nado nai naraba
Gücümüzle zayıflıklarımızla Mantık ve sebep birbirine zıt düşmüşse
You're being awfully nice, considering I started that whole closet-nado.
Dolap kasırgasını benim başlattığım düşünülürse fazla iyi davranıyorsun.
Regular sharknadoes are water-based, but the one that formed over Las Vegas was created from sand, so a sand-nado?
Düzenli sharknados su bazlı edilir, Ama Las Vegas üzerinde oluşan bir kum oluşturuldu, Yani bir kum nado?
Well, Natalie, to be exact, a shark-sand-nado.
Iyi, natalie, tam olarak, Bir köpekbalığı kum nado.
And once the sand-nado hit the Hoover Dam, it picked up rocks in the desert to form what is now being dubbed a bouldernado.
Ve kum-Nado kez hoover baraj çarptı O çölde kayaları aldı. Şimdi bir Boulderado dublaj ediliyor ne oluşturur.
The firenado hit an electrical plant, creating a lightning-nado.
Firenado bir elektrik santrali vurdu A yıldırım NADO yaratır.
Lightning-nado?
Yıldırım nado?
It's a cow-nado!
Tahribatın bir inek-nado var!
And the lightning-nado?
Ve yıldırım nado?
The lightning-nado is headed straight toward the Perry Nuclear Power Plant in Ohio.
Yıldırım nado başkanlık ediyor. Düz Ohio'da armut nükleer santralinin doğru.
How soon before the next nado gets here?
Nasıl yakında gelecek nado gelmeden?
And if we've learned one thing, if one man can embrace the'nado and save the day... it's Fin Shepard.
Ve biz bir şey öğrendim, eğer, Bir adam'nado kucaklamak ve gün kaydedebilirsiniz eğer. O fin shepard var.
[grunts ] [ roars] Trash-nado!
Çöp Tornadosu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]