Nagano translate Turkish
84 parallel translation
I'm to escort this man to Nagano from Sagami Beach for 5 million?
Beş milyona bu adama Nagano'ya kadar eşlik mi edeceğim?
In September, he applied to the Self-defense Forces in Nagano Prefecture, but was rejected for service.
Eylulde, Nagano bolgesindeki savunma kuvvetlerine basvurdu, fakat rededildi.
Tateshina in Shinshu, Nagano Prefecture
Tateşina Bölgesi, NAGANO
Yeah, to Nagano.
Evet, Nagano'ya.
Hot springs Nagano, JAPAN
Kaplıca Nagano, JAPONYA
Neo Tokyo 2
Nagano Valiliği Yeni Tokyo-2 Başbakanlık 3. Ofisi
Nagano District Neo-Tokyo 2 ( Formerly Matsumoto )
Nagano Yeni-Tokyo 2 bölgesi ( eski Matsumoto )
I wouldn't have won silver in Nagano, had you not driven me to the ice rink every morning at 6 : 00 a. m.
Ve beni her sabah 6'da buz pateni pistine götürmeseydin, Nagano'da gümüş madalyayı kazanamazdım.
You bought them after the Nagano Olympics and never skied once.
Onları Nagano Olimpiyatları'ndan sonra almıştın. Bir kere bile kayak yapmadın.
Yes, send a report, urgently.
Nagano Meteoroloji İstasyonu Evet, bir rapor gönder, acilen.
Nagano reports the epicenter moved underground.
Nagano, deprem üssünün yeraltında ilerlediğini bildiriyor.
It now appears that the earthquake in Nagano Prefecture is not over.
Nagano bölgesindeki deprem sona ermemiş görünüyor.
As the Olympic team going into Nagano, we had a lot of faith in people that weren't up to the task... of making snowboarding look really cool to the world.
Nagano'ya giden olimpiyat ekibi olarak insanların, snowboard sporunu... TODD RICHARDS'98 ABD SNOWBOARD OLİMPİYAT TAKIMI... dünyaya güzel gösterebileceklerine olan inancımız çok güçlüydü.
I'm going to Nagano again.
Tekrar Nagano'ya gideceğim.
"Missing girl found dead in Nagano."
"Kayıp kız Nagano'da ölü bulundu"
Takako, on evacuation in Nagano, is also doing well.
Takako, Nagano'daki tahliyede iyi işler başarıyor.
For General Kuribayashi... and his troops, who are fighting bravely for our country... a song will be sung by the children of Nagano... which is Kuribayashi's hometown.
Ülkemiz için cesurca savaşan General Kuribayashi ve askerleri için Kuribayashi'nin memleketi olan Naganolu çocuklar bir şarkı söyleyecek.
Yosuke Kaonuma allegedly kidnapped Tae Taeyama in Nagano...
Yosuke Kaonuma iddiaya göre Tae Taeyama'yı Nagona'da kaçırıp...
I see, you're from Nagano
Demek Naganolusun.
Nagano brings to mind... The Matsumoto castle
Nagano deyince akla Matsumoto Kalesi geliyor.
Born in Nagano and you've never seen Matsumoto castle?
Nagano'da doğdun, ama Matsumoto Kalesi'ni görmedin.
Hey, Hagu, you're from Nagano?
Hey, Hagu, Naganolu musun sen?
I always wanted to ask someone from Nagano ls it true that 40 percent of people from Nagano haven't seen the ocean?
Naganolu birine sormak istediğim bir şey vardı. Nagano'daki insanların % 40'ının okyanusu görmediği doğru mu?
Yosuke Kaonuma allegedly kidnapped Tae Taeyama in Nagano... and dragged her into a public toilet where he stabbed her to death.
Yosuke Kaonuma iddiaya göre Tae Taeyama'yı Nagona'da kaçırıp... Umumi hela'ya götürüp orada bıçaklayarak öldürmüş.
Wammy's House wasn't simply an orphanage...
İlkini Osaka'dan, ikincisini Tokyo'dan, üçüncüsünü de Nagano'dan yolladım.
we're in some building... we're in some building...
Otobandayken, "Nagano" yazan bir işaret levhası gördüm, şu anda biz bir binanın içindeyiz. Takada-san.
The first time was Osaka. Then it was T okyo. This other time was from Nagano.
İIkinde Osaka, sonra Tokyo, diğeri de Nagano.
I could have skated in Nagano, but Carlos knocked me up.
Nagano'da buz pateni yapıyor olabilirdim, ama Carlos beni engelledi.
This is Nagano
Ben Nagano.
It's in Nagano.
Olimpiyatlar Nagano'da yapılacak.
It's Nagano, not Nagayo.
Nagayo değil Nagano o.
1998 Winter Olympics Nagano, Japan
1998 Kış Olimpiyatları Nagano, Japonya.
This is an indelible stain on Nagano Olympics.
Bu Nagano Olimpiyat Oyunları'nın kara bir lekesi olarak kalacaktır.
Now, we're back here at Nagano for the second round jump is about to begin!
İkinci tur atlayışlar başlamak üzere.
People are whooping here at the stadium in Nagano.
Burada, Nagano Stadyumu'nda seyirciler çığlık çığlığa.
I can't even grasp what is happening here at Nagano.
Burada, Nagano'da neler olduğunu anlayamıyorum.
Everybody back home and people here in Nagano are waiting for his jump.
Ekran başında ve Nagano'daki herkes onun atlayışını bekliyor.
Um, Coach... I'd like you to come to Nagano with me tomorrow.
Koç... senden yarın benimle Nagono'ya gelmeni isteyecektim.
the nagano olympics.
Nagano Olimpiyatları.
Of waldorf now, and that nagano kid's totally in the tank.
Şimdi de Waldorf ve Nagano'nun oğlu çıktı.
Well, gary, after a disastrous opening nine- - 41- - Nagano in trouble again here at the 11th.
Gary, dokuzuncu deliğe kadarki korkunç kırk bir vuruş sonrası Nagano'nun on birinci delikte de başı belada.
Nagano in trouble again here at the 11th.
Nagano'nun başı on birinci delikte tekrar belada.
Here's to danny nagano, the new course record holder.
Huzurlarınızda Danny Nagano, saha rekorunun yeni sahibi.
Mr. Nagano, can I talk to you?
- Kendine iyi bak. Bay Nagano, konuşabilir miyiz?
And another print on a fuschida. Belonging to erin nagano.
Başka bir iz de Erin Nagano'ya ait.
Erin nagano?
Erin Nagano?
So I got expanded tox on danny nagano's blood,
Danny Nagano'nun kanında toksin incelemesi yaptım.
Welcome everyone.
Nagano'ya canlı yayına tekrar bağlanıyoruz.
- -Ueda City in Nagano?
Nagano'daki Ueda'ya mı gidiyoruz?
It's now the tenth day of the Nagano High School Baseball Tournament...
Nagano liseler arası beyzbol turnuvasının 10. gününün özeti şu şeklide... Bir dakika sessiz olun lütfen!
Michelle nagano.
Michelle Nagano.