English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nagus

Nagus translate Turkish

214 parallel translation
Mr. Nagus, we haven't received your check, and your margin's wiped out.
Bay Nagus, çekinizi almadık. Marjınız silindi.
No, we can't, Mr. Nagus.
Yapamayız Bay Nagus.
Get the Nagus on subspace.
Alt uzaydan Nagus'u bulun.
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
Bu nedir? Yüce Nagus Zek'in kişisel altuzay frekansı.
In other words, Zek, if you hold your negotiations here and you cheat the Dosi, you'll never set foot on this station again.
Başka bir deyişle Zek, ister Yüce Nagus ol ister olma,... burada bu görüşmeyi yapmanıza izin verirsek ve Dosi'leri aldattığınızı anlarsak bir daha bu istasyona adım atamazsınız.
Tell me, Nagus, what exactly is this great opportunity?
Söylesene, Nagus, bu büyük fırsat tam olarak nedir?
How will tulaberries be the most profitable opportunity in history?
Söylesene Nagus, tula çilekleri, Ferengi tarihinin en karlı fırsatı nasıl olacak?
I have the Grand Nagus to thank for it.
Bunun için Yüce Nagus'a teşekkür etmeliyim.
Why did the Nagus put you in charge of such a lucrative opportunity?
Neden Nagus böylesine karlı bir işin sorumluluğu sana verdi, hiç düşündün mü?
If the negotiations are profitable, the Nagus is a hero.
Görüşmelerden karlı çıkılırsa Nagus her zamankinden daha büyük bir kahraman olur.
The Nagus will never agree.
Nagus asla kabul etmez.
The Nagus asked Quark to represent him.
Nagus bu müzakereler sırasında kendisini Quark'ın temsil etmesini istedi.
- l've thought of nothing else.
- İnan bana, Nagus, bu akşam boyunca başka bir şey düşünmedim.
- ls the Nagus always this impatient?
- Nagus hep böyle sabırsız mıdır?
I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats.
Nagus'un neden yüz bin varilde ısrar ettiğini hala anlamadım.
I couldn't leave without saying goodbye to the Nagus.
Umarım senin için sakıncası yoktur Quark, Nagus'a veda etmeden gidemezdim.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Ben Krax ve bu babam, Yüce Nagus Zek.
Is the Grand Nagus here on business or pleasure?
Yüce Nagus iş için mi yoksa eğlence için mi burada?
The Nagus dislikes choosing between so many delightful possibilities.
Nagus bu kadar çok enfes seçenek arasından seçim yapmaktan hoşlanmadı.
The Nagus has decided to try all five.
Nagus beşini de denemeye karar verdi.
Did the Nagus mention how long he'd be using the holosuite?
Nagus sanal odayı ne kadar süre kullanacağından bahsetti mi?
The Grand Nagus, here under our roof.
Yüce Nagus, burada çatımızın altında.
The Nagus doesn't take no for an answer.
Nagus hayırı cevap olarak kabul etmez.
My apologies, Nagus.
Özürlerimi sunarım, Nagus.
Yes, Nagus, most distressing.
Evet, Nagus, son derece üzücü.
- We await the Grand Nagus.
- Yüce Nagus'u bekliyoruz.
The Nagus casts a very long shadow.
Nagus'un çok uzun bir gölgesi var.
- The Nagus.
- Nagus.
- The Grand Nagus!
- Yüce Nagus! Evet!
- Nagus!
- Nagus!
The new Grand Nagus...
Yeni Yüce Nagus...
- Grand Nagus Quark.
- Yüce Nagus Quark.
Nagus, I'm in desperate trouble.
Nagus, çok ciddi sıkıntıdayım.
Nagus, please...
Nagus, lütfen...
But I thought... since you'll be so busy being Grand Nagus,
Fakat ben düşünmüştüm ki... Yüce Nagus olduktan sonra çok meşgul olacağın için, barın idaresini devralabilirim.
So, what exactly does it mean becoming Grand Nagus?
Pekala, Yüce Nagus olmak tam olarak ne anlama geliyor?
It's time to chat with the Grand Nagus.
Yüce Nagus'la konuşma zamanı.
Grand Nagus Quark.
Yüce Nagus Quark.
The Grand Nagus does not ask for help from outsiders.
Yüce Nagus yabancılardan yardım dilenmez.
If anything happens to me, Krax becomes Nagus.
Eğer bana bir şey olursa, Krax Nagus olur.
The thing is, Nagus, I feel I've done all I can in the field of gouge mining.
Mesele şu, Nagus, gouge maden alanında elimden gelen her şeyi yaptığımı hissediyorum.
- Yes, Nagus.
- Evet, Nagus.
No, Nagus.
Hayır, Nagus.
Yet now you call me Nagus.
Şİmdi de bana Nagus diye hitap ediyorsun.
A very smart deal, Nagus.
Çok akıllıca bir anlaşma, Nagus.
Yes, Nagus.
Evet, Nagus.
- As you wish, Nagus.
- Dilediğiniz gibi, Nagus.
- My apologies, Nagus.
- Özür dilerim, Nagus.
Nagus, my father himself never looked more commanding.
Nagus, babamın kendisi hiç bu kadar otoriter görünmemişti.
Nagus...
Nagus...
It's up to you.
Sana kalmış, Nagus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]