English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Namsan

Namsan translate Turkish

33 parallel translation
It's the cable cars at Namsan Tower!
Namsan kulesindeki teleferikler!
All vehicles report to the cable cars at Namsan Tower, immediately.
Tüm araçlar Namsan Kulesindeki teleferiklere, derhal.
I repeat, report to the Namsan cable cars.
Tekrar ediyorum, Namsan teleferiklerine.
We went to Namsan.
Namsan'a gittik.
Namsan...
Namsan...
Saturday at four, in front of Namsan Tower.
Cumartesi 4'te. NamSan Kulesi'nin önünde.
Have you gone to Namsan Tower?
Hiç Namsan Kulesi'ne çıktın mı?
Come on, Namsan boy...
Hadi ama Namsan oğlan...
Namsan!
Namsan!
Namsan, open the gates for us day after tomorrow.
Namsan yarından sonraki gün kapıları aç bize.
Namsan, you're the only person who can do this.
Namsan bunu yapabilecek tek kişi sensin.
Namsan, you must do the job.
Namsan, işi sen yapmak zorundasın.
You know how the Namsan Tunnel charges a 2 dollar toll fee?
Namsan kulesinde asansöre binmek için 2000 won ödemiyor muyuz?
So we can wait outside the tunnel, see, and we can get in cars with 1 or 2 people and ask for 1 dollar!
O yüzden namsan kulesinin dışında bekleyip 1-2 kişi geldiğinde asansöre binelim. Onlardan da para alırız. Ne dersin?
But you just left up at Namsan.
Namsan'dayken öylece çıkıp gittiniz.
Then I knew why you left early at Namsan.
Beni Namsan'da neden o öyle bırakıp gittiğinizi o zaman anladım.
When we were young there was a myth that, lasers shot from Namsan would reflect off the 63 Building, the roof of parliament would open and Tae Kwon V would fly out.
Biz küçükken, bir söylenti vardı hani ; Nam San'dan gelen bir lazer ışını 63. bina tarafından yansıtılarak, Ulusal Meclis binasının çatısını açacaktı böylece Tae Kwon V, savaşmak için çıkacaktı.
The mineral springs at Namsan...
Namsan dağındaki pınarda.
Do you want your ear to be hang on Namsan tower?
Kulaklarından Namsan Kule'sine mi asılmak istiyorsun?
On the way there, should stop at Namsan?
Namsan da biraz durabilirmiyiz? yolumuzun üzerinde.
When escorted, she said she wanted stop at Namsan.
Onu karakola götürürken Namsan da, kısa bir süre durabilirmiyiz diye sordu?
Our plan was Namsan Tower.
Planımız Namsan Kulesine gitmekti.
- Namsan?
- Namsan'da mı?
I have to get to Namsan quick, what do I do?
Derhal Namsan'a gitmem lazım ne yapacağım?
Namsan.
Namsan.
They're going in the direction of Namsan.
Namsan yönüne gidiyorlar.
Go towards Namsan also, hurry!
Namsan'a doğru gidelim bir an önce!
Hurry up and call the local patrols near Namsan and request their cooperation.
Hemen Namsan yakınındaki devriyeleri arayıp iş birliği talebinde bulunsanıza.
The taxi which is suspected to be Ma Dae Young driving it is fleeing for Namsan bound.
Ma Dae Young'un sürdüğü düşünülen taksi şu an Namsan bölgesine giriyor.
- Namsan Tower. - Hey!
- Nam dağlarında bir randevu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]