English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Namwon

Namwon translate Turkish

46 parallel translation
Thank you. Namwon town of Honam Province was known as Dae - bang region long ago. On the east is Chiri Mountain.
Yedi ağızlı bir kılıç yapsan, ve kafamı bir at gibi parçalasan da, fark etmez!
Namwon bred many pretty people. With endless graves of loyal officials, can unswerving loyalty not exist?
Dilersen sekiz yüz kez yapmayı dene, silemezsin aşkımı!
She leans again, and swings back.
Namwon'a giden bir yolcuyum, bir arkadaşımdan alacağım var.
Many officials, penniless rakes, and even nobles of Namwon tried endlessly to seduce her, but they all failed.
Ne çağırırsın beni? Ben meşgul bir insanım, tamam mı? - Çünkü ben Seul'lüyüm.
If things go well, all of Namwon might be Chunhyang's. And you'll be blessed with good fortune.
Vakit gelmişti.
When her father was the governor of Namwon, he picked me as his courtesan for one night and so she was conceived.
Muhafız. Lanet muhafızlar gene kumar oynuyor. - Gardiyan.
When I was young I was known as "Bright Moon" of Namwon,
Şemsiyeler açıldı.
Should Master Lee eat a sour apricot?
İki inek, onbeş domuz ve Namwon'un bütün tavukları.
There's nothing in Namwon if you're away.
Benim de bazı acil işlerim vardı.
Until the mulberry field becomes the sea or the sea becomes the mulberry field, we will never part.
Namwon, en zengin pirince sahip yer. Fakat siz pirinci çalıp, halkı yoksullaştırdınız. Oysa valinin hareketlerini dikkatle izlemeli, onu yakından takip etmeliydiniz.
After Namwon there's Osu and Imsil, and then Chunju which is famous for its fans.
O olmasa, kızım sadık bir eş nasıl olabilirdi?
Double palanquins... Single palanquins... Horses and soldiers are busy.
Namwon'un sadık Chunhyang'ından bahsetti.
Master Lee there's big trouble! Master Lee! Master Lee!
Kral, Namwon halkı için, bütün vergileri kaldırdı.
He crossed Han River and passed through Sungbang Field, Climbed over Mamtae Ridge and had lunch in Kwachon Town.
Honam eyaletinin Namwon kasabası uzun zaman önce Dae-bang diye bilinirdi.
I chose Namwon among many other places to see you for myself. But...
Ay gibi, ya da güneş, bir güzel kız çıkageldi.
As a lowly courtesan you disobeyed my orders. So you deserve to die!
bir sürü memur, meteliksiz adam, hatta Namwon'un asilleri bile, umutsuzca onu baştan çıkarmaya uğraştı, hiçbiri beceremedi.
In Chungju, they honor Hwawol for saving the king, and now in Namwon a new courtesan Chunhyang will be next to honor... yippee, hurrah, hurrah, whoopee
Efendi Lee, sizi mütevazı evimizde görmek büyük bir şeref. Lütfen, içeri buyrun. 'Nilüfer Evi'
Instead of blanket and pillow use straw.
Nilüferin kokusu uzaklaştıkça, daha ferah olur katıksızca. Sen Namwon gibi kokuyorsun. Kokun odamı doldursa ve arındırsa beni zehrimden.
High Munemi thunder in Whanhea-jengi Go over the uphill quickly He finally arrives at Yusan town.
Babası Namwon valisiyken, beni bir gece çağırmıştı, Chunhyang gerçeği o zaman kavradı.
I'm just a vagabond headed to Namwon to ask a favor from a friend.
İsminin anlamı "rüya" ve "ejderha".
Or are you going to marry some noble lady in Seoul?
Gençken, bana Namwon'un "Parlak Ay" ı derlerdi. Wolmae Wolmae
To remember old times, I came back to Namwon.
Sen, anneni de alıp, benden önce Seul'e gideceksin.
Look's like all the beggars around Namwon.
Chunhyang suskundu.
Hidden in the crowd, the envoy sees the signal and storms out of the crowd,
Bayan Tatlı Arp! Evet, burdayım. O Namwon'daki en iyi arpisttir.
They brandish their clubs, raise the royal medallion like the sun, raise the royal medallion like the moon, thrust into the gates and shout...
Namwon tapınağının en sevdiği ay ışığı gibi... Bayan Aşk Dolunayı.
Namwon has the richest rice supply.
O namusunu kocasına saklıyor. Namus?
All of Namwon's widows will stand by your side!
Kız yakalandı! Kim yakalandı? Kim yakalandı?
People of Namwon, listen to what I have to say. Don't try to bear a son.
Fakat.. sen gerçekten eski valinin oğluyla mı evlisin?
Another official tells the King about loyal Chunhyang of Namwon and the King bestows on her an honorable award for loyalty.
Ekmek mi çaldım? Anneme karşı mı çıktım ya da kardeşlerime ihanet mi ettim? Değilse, beni neden cezalandırıyorsunuz?
Haejoo, Kaesung, Anhdong, Namwon.
Kaesung. Anhdong, Namwon.
2 Years Ago, Namwon
- 2 Yıl Önce, Namwon -
Mr. PYEONG was headed for Namwon.
Bay Pyeong da Namwon'a.
Because we're both from Namwon.
Çünkü, ikimiz de Namwonluyuz.
If you're planning to stay in Paju, finish theological school and take over my pastoral duties.
Namwon'da yeni bir başlangıç yapabilirim. Dae-yeon!
There's an opening in Namwon.
Söylememem gereken şeyler, söyleyemediğim şeyler var...
August 16th, the fort of Namwon, August 25th, the fort of Jeon-Joo were besieged
16 Ağustos'ta Namwon Kalesi, 25 Ağustos'ta ise Jeon-Joo Kalesi kuşatma altına alınmıştı.
Namwon fort and Jeon Joo fort have fallen already.
Namwon ve Jeon Joo kaleleri çoktan düştü.
The governor's son is out.
Chungju'da, kralını kurtaran Hwawol'la gurur duyarlar her daim, şimdi de Namwon'un yeni cariyesi Chunhyang, bundan sonra onurumuz olacak...
The next day when he departed, he slept in Imsil Town.
Kutsal enerjisinden beslenen, nice güzel insan yetiştirdi Namwon.
He grinds the stick into the ink stone and dips his brush.
Her şey yolunda giderse tüm Namwon Chunhyang'ın olabilir.
Oh, my poor baby...
Sen gidersen, benim için Namwon'un hiçbir anlamı kalmaz.
Red and blue candle lanterns are hung on the open road.
Namwon'dan sonra Osu ve Imsil gelir, ve sonra yelpaze işçiliğiyle ünlü Chunju.
Two cows, fifteen pigs and all the chickens in Namwon. Is there anything to left? Exactly
Çıplak ayaklarıyla, koştu, koştu, koştu... dizginleri yakaladı bir eliyle, diğer elini uzattı, kavradı Mongryong'un bacağını.
As for the people of Namwon, the King lifts the taxes.
O halde hangi yasayı çiğnediğimi söyleyin bana. - Ceza Subayı! - Buyrun efendim.
- Namwon.
- Namwon.
- Namwon?
- Namwon mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]