English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nanoprobe

Nanoprobe translate Turkish

30 parallel translation
I've removed the nanoprobe, and I think you're going to be fine.
Küçük cismi çıkarttım ve iyileşeceksin.
You will extract 70 micrograms of nanoprobes from my bloodstream.
Benim kanımdan 70 mg. nanoprobe çıkaracaksın.
So I successfully dissected a nanoprobe and managed to access its recoding mechanism.
Bende başarıyla bir robot hücreyi parçalarına ayırdım Yeniden kodlama mekanizmalarına ulaştım.
Doctor, you're the only one on board with full knowledge of the nanoprobe modifications.
Doktor, nano robot modifikasyonları hakkında sadece sizin tam bilginiz var.
Once we're across their territory, we'll give them the nanoprobes.
Onların bölgesini geçtiğimizde Nanoprobe'leri vereceğiz
I've replicated nearly ten million Borg nanoprobes, each of them reprogrammed to my specifications, each capable of targeting the alien tissue.
- AKREP, BÖLÜM 2 - 10 milyondan fazla Borg Nanoprobe kopyaladım Herbirini yeni spefikasyona göre yeniden programladım Her birinin hedefi yabancı dokular
You may have convinced the Borg the nanoprobes can defeat their enemy, but a medical treatment is a long way from a weapon of war.
Nanoprobe'ların düşmanı yenebileceğine Borg'u ikna etmiş olabilirsin Ama Tıbbi bir tedavi
Keep all information about the nanoprobes stored in your holo - matrix.
Nanoprobe'lar hakkındaki tüm bilgileri Holo matriksine depola.
We've analyzed one of the alien vessels and it appears to be constructed of organic material vulnerable to the modified nanoprobes.
Yabancı gemilerden birisini inceledik Organik materyaldan yapıldığı anlaşılıyor Değiştirilen Nanoprobe'lara karşı korumasız
We could encase the nanoprobes in some of our photon torpedoes in essence, turn them into biomolecular warheads.
Foton torpidolarımızı nanoprobe'lerle kaplayabiliriz böylece savaş başlıkları biomoleküler silaha döner
The shock wave will disperse the nanoprobes over a radius of five light - years.
Şok dalgaları nanoprobe'ları Beş ışıkyılı yarıçapında dağıtacak
We would need approximately 50 trillion nanoprobes to arm this mine.
Bu mayınları silahlandırmak için yaklaşık 50 trilyon nanoprobe'e ihtiyacımız olacaktır
We cannot let the nanoprobes be destroyed.
Nanoprobe'lerin yokedilmesine izin veremeyiz
With those drones and the nanoprobes on board, we might as well have a bull's - eye painted on our hull.
Gemimizde biraz dron ve nanoprobe'larla Geminin gövdesinde iyi bir öküz gözüne sahibiz
We're going to drop the Borg off on the next uninhabited planet, give them the nanoprobes and take our chances alone.
Yaşam olmayan bir gezegende Borgları indireceğiz nanoprobe'ları onlara vereceğiz Ve şansımızı yalnız deneyeceğiz
Once we've beamed you to the surface, we'll send down the nanoprobes and all our research.
Seni aşağı ışınladıktan hemen sonra nanoprobe'ları ve araştırmalarımızı göndereceğiz
Tuvok, give her the nanoprobes.
Tuvok, ona nanoprobe'leri ver.
The nanoprobes were successful, if not prompt.
Nanoprobe'lar başarılı oldu.Tam olarak...
We're going to need nanoprobe warheads and plenty of them.
Yeterince, nano-sonda takviyeli savaş başlığına ihtiyacımız olacak.
First off, I want to take a look at that nanoprobe technology.
İlk olarak, o nano-sonda teknolojisine bir göz atmak istiyorum.
The design schematics for our nanoprobe weapons, as requested.
Nano-sonda silahımızın şemaları ve dizaynları, bizden istendi.
I'll modify the phaser rifles to fire nanoprobe discharges.
Fazer tüfeklerini, nano sonda atabilecek şekilde modifiye edeceğim.
Activate the nanoprobe charges.
Nano sonda patlayıcılarını çalıştırın.
In the wrong hands, a single nanoprobe could lead to disaster.
Yanlış ellere düşmüş, bir tek nano sonda, felakete yol açabilir.
If you've taken even a single nanoprobe, I need to know about it right now.
Eğer bir tek nano sonda almışsanız, hemen şu anda, bunu bilmem gerekiyor.
It would infect all life-forms with nanoprobe viruses.
Tüm yaşam formlarına nano-sondaları bulaştıracak bir virüs.
Nanoprobe extraction is an insignificant procedure.
Nanoprob çıkarma önemsiz bir işlemdir.
The haptic telepresence gloves are like a steering wheel for the nanoprobe she's about to insert.
Dokunmatik uzaktan kumanda eldiveni ; yerleştireceği nanosonda için bir direksiyon simidi gibi.
The nanoprobe, if we re-calibrate the charge...
Nanosonda ; eğer yükü tekrar ayarlarsak...
Nanoprobe levels stable.
Nanouzatı düzeyi kararlı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]