English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nanotechnology

Nanotechnology translate Turkish

106 parallel translation
- Alien, of course. Gorgeous nanotechnology.
Bir süre sonra... çok fazla şey duyuyorsun.
We met at last year's international conference on nanotechnology.
- Geçen senenin, nano teknoloji konferansında tanışmıştık
It's on nanotechnology.
Nanoteknoloji üzerine.
With our experience in nanotechnology, we could introduce destructive nanites into the Borg.
Nano teknolojideki şu an ki tecrübemizle Borg'ları içten yıkacak yıkıcı cins nanitler üretebiliriz.
- But what does that have to do with - - With nanotechnology? Glad you asked.
- Nanoteknolojiyle ne ilgisi mi var?
But in light of public feelings about Kubus, any ship with him onboard can't leave until it's undergone a security check to prevent sabotage, and that includes a molecular scan for nanotechnology.
Ama Kubus hakkındaki kamu vicdanının ışığı altında hiçbir gemi içinde Kubus varken sabotaj ihtimaline karşı güvenlik kontrolünden geçene kadar ayrılamaz ve bu da nano teknoloji olasılığına karşı moleküler tarama gerektirir.
You're talking nanotechnology...
Nanoteknolojiden bahsediyorsun...
I worked for a year with a group that studied nanotechnology.
Bir yıl boyunca nanoteknoloji üzerine çalışan bir grupta yer almıştım.
I pulled the best specimen and tweaked it up with nanotechnology.
Ben onun vucut yapisini degistirdim.
Nanotechnology.
Nano Teknoloji.
Mr. Secretary... the Centauri are well ahead of us in nanotechnology.
Bay Sekreter... Centauri'ler nano teknolojide bizden daha ileriler..
Uh, who can tell me a little about nanotechnology?
Nano teknoloji hakkında, kim bir şeyler söylemek ister?
- Nanotechnology.
- Nanoteknoloji.
The Goa'uld Pelops used nanotechnology to rapidly age the people on Argos.
Pelops adındaki Goa'uld Argos'taki insanları hızlı bir şekilde yaşlandırmak için nanoteknoloji kullanmıştı.
- How did you know to trust me? - Hailey figured the Goa'uld markers in your blood wouldn't allow you to be influenced by Goa'uld nanotechnology.
- Hailey'e göre kanınızda bulunan Goa'uld kalıntıları nano robotların sizin üzerinizde etkili olmalarına izin vermiyorlar.
I read your research on nanotechnology.
Nanoteknoloji hakkındaki yazılarınızı okudum.
I read your research on nanotechnology.
Nanoteknoloji hakkındaki araştırmalarınızı okudum.
Nanotechnology everything you're wearing is right here on my wrist.
Ultra-mini teknoloji. Üzerinizde bulunan her şeyi ben bileğimde taşıyorum.
That some sort of nanotechnology?
Bir tür nanoteknoloji mi?
Nanotechnology.
Nanoteknoloji.
I believe you're looking at a form of nanotechnology.
Bir çeşit nano teknoloji'ye baktığını farzediyorum.
The Denobulans have experimented with nanotechnology... but they have nothing like this.
Denobulanlar nanoteknoloji ile ilgili tecrübe edinmişler ama bu kadar değil.
We've got a guy with a half billion dollars'worth of nanotechnology inside of him.
Çocuğun içersinde yarım milyon dolarlık bir nano teknoloji var.
Your friend's been investigating DoD funds that were diverted to us for the nanotechnology project.
Arkadaşın nanteknoloji projesi için bize ayrılan DoD fonlarını araştırıyor.
- ( Malcolm ) Nanotechnology.
- Nanoteknoloji.
We met at last year's international conference on nanotechnology.
Geçen yıl uluslararası nanoteknoloji konferansında tanışmıştık.
Then we're looking at the big nightmare of nanotechnology.
O halde Nano teknolojinin büyük kâbusuyla karşı karşıyayız.
You know I'm an expert on nanotechnology.
Nano teknoloji konusunda bir uzman olduğumu biliyorsun.
When I was at the Pentagon, I worked for a year with a group that studied nanotechnology.
Pentagon'da bulunduğum süre içerisinde nanoteknoloji üzerine araştırmalar yapan bir grupla bir yıl çalışmıştım.
I think what nanotechnology could do is move us from the point of treating disease to truly the point of preventing disease.
Sanırım nanoteknoloji hastalığı başlamadan engelleme ve tedavi edebilme noktasında muhteşem bir yöntem.
I think nanotechnology has the potential to fundamentally alter medical care.
Ben, nanoteknolojinin tıbbi uygulamaları tümüyle değiştirebilme potansiyeline sahip olduğunu düşünüyorum.
There's a symposium on nanotechnology tomorrow at UCLA, 3 : 00 p.m.
Yarın saat 3'te nanoteknoloji sempozyumu var.
Gorgeous nanotechnology. Makes NASA look like "Toys R Us".
Mükemmel nano teknoloji, NASA'yı Toys'R'Us'a benzetiyor.
We've been able to reverse engineer some of his discoveries about cellular regeneration and adapt them to nanotechnology.
Bu mühendisin hücresel yenilenme üzerine bazı keşiflerini tersine çevirebilir ve onları nano-teknolojiye uyarlayabiliriz.
Escaped nanotechnology.
Nano-teknoloji sızıntısı.
It's not exactly nanotechnology, you know.
Bu tam olarak nanoteknoloji değil.
The latest project my company has been working on for the SGC involves applying advances in nanotechnology to cure injury and disease.
Şirketimin SGC için çalıştığı son iki iş nano teknolojideki ilerlemelerin hastalıkları ve sakatlıkları tedavi edebilmesini kapsıyor.
Nanotechnology.
Nanoteknoloji. İyi bir tane buldun!
- Nanotechnology. - That's right.
- Nanoteknoloji.
This left to give a shot in the head to 1200 meters? That garbage of nanotechnology advanced. Not I was made to be revolving behind foods.
Bu senin tarzın değil Tallis.1200 metreden onu vurmuş olman gerekirdi
You were built with the nanotechnology... what my company patents.
Benim şirketim yaptı seni.
I know every nanotechnology project ever initiated.
Yürütülen her bir nano teknoloji projesinden haberim var.
It's Richard Feynman's 1959 lecture on nanotechnology, the future, right?
Richard Feynman'ın 1959'da nanoteknoloji üzerine konferansı, gelecek, değil mi?
You see, this is nanotechnology, not biochemistry.
Bu nanoteknoloji, biyokimya değil.
Without the computer, the nanotechnology can't fix itself.
Bilgisayar olmadan, bu nanoteknoloji kendini onaramaz.
Because of the far-ranging claims that have been made about potential applications of nanotechnology, a number of serious concerns have been raised about how this will affect our society if realized and what actions, if any are deemed appropriate,
Ama bir efsaneden ibaret. Cesedi laboratuvarıma getirin. Ayrıca yol üstü vanilyalı dondurma kapın gelin.
This is nanotechnology light-years ahead of anything anyone is doing right now.
Evet, bu nano teknoloji ve yıllarca uzakta.
Yeah, it's an extremely advanced form of nanotechnology called Buckyballs, named after the inventor Buckminster Fuller.
Evet, bu ileri derece bir nano teknoloji formu. Buckminster Fuller tarafından bulunan ve adına buckyballs denilen bir teknoloji.
It's built from materials common to earth but utilizes a nanotechnology that so far is only theoretical.
Bu da bize göre bir kaplama veya dağıtım sistemi olabilir. Dünyaya ait materyallerden yapılmış. ama şu an için imkansız nano teknolojiden faydalanılmış.
It's the latest in nanotechnology.
Nanotechnology, Teknolojinin en son boyutudur beyler.
Nanotechnology- - The bloom is not off the rose.
Mısırlılar sevdikleri hayvanlarını yanlarına gömmek adına ötenazi yapmak için bunu kullanırlarmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]