English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Naquadah

Naquadah translate Turkish

77 parallel translation
- Naquadah?
- Naquadah mı?
The sarcophagus is made of naquadah.
Bu lahit naquadah'tan yapılmış.
Even with our most advanced naquadah-powered generators, the equations are coming up far short.
Üzerinde çalışıyoruz, ama bizim en gelişmiş naquada güç jeneratörlerimizle bile, güç seviyeleri eşitlenmiyor.
So now, could our naquadah generator supply enough power to the shield for defensive purposes?
Yani şimdi bizim naquada jeneratörlerimiz savunma amaçlı yeterince güç sağlayabilir mi?
Grab a naquadah generator will you?
Bir naqahdah üreteci al, olur mu?
I doubt our naquadah generators can supply enough power to sustain the shield, and we probably don't have time to try.
Bizim naquadah jeneratörlerimizin kalkanı ayakta tutabilecek kadar güç üretebileceğinden şüpheliyim. muhtemelen denemek için bile zamanımız yok.
If both codes are properly entered, the naquadah generator will overload.
İki kod da düzgün bir şekilde girilirse, naquadah jeneratörü aşırı yükleme yapacak. 30 saniye sürecek.
It surrounded the naquadah generator and started to grow.
Naquadah jeneratörünü sardı ve büyümeye başladı.
Granted it's negligible compared to that of a naquadah generator, but you take away this things only other obvious sort of food and....
Naquadah jeneratörüne göre önemsiz olduğunu kabul edebiliriz... ama bunları ondan alırsanız, tek yiyeceği ve...
The bright blue spots are the active naquadah generators.
Parlak mavi noktalar aktif naquadah jeneratörleri.
What makes you think it's going to follow a naquadah generator through a wormhole?
Solucan tünelinden bir naquadah jeneratörünü takip edeceğini nerden biliyorsun?
It's possible that the entity will still go through the gate, once it's depleted the energy in the naquadah generator, on the malp.
Varlığın hâlâ geçitten geçmesi mümkün... tabii robotun üstündeki naquadah jeneratörü tamamen tükenince.
I heard the first time. I know it sounds severe, but if the major was able to overload a naquadah generator 20 miles above the city, we'd be perfectly safe from a radiological standpoint, and the ensuing blast would be capable of creating a devastating electromagnetic shock wave.
Biliyorum aşırıymış gibi görünüyor eğer binbaşı şehrin 20 mil tepesinde bir naquadah jeneratörünü aşırı yükleyebilirse radyoaktiviteden emniyette oluruz ve meydana gelen patlama devasa bir elektromanyetik şok dalgası yaratabilecek kapasitede olur.
Nothin', really. The naquadah generator plan was very clever.
Naquadah jeneratörü planı çok akıllıcaydı.
Which naquadah generator would power the third grounding station?
Üçüncü topraklama istasyonunu hangi naquadah jeneratörü çalıştırıyor?
Yes, the naquadah generators could be used to power select sections of the city, but when you subtract the areas that need to be secured just to protect themselves, it doesn't leave much power to shield anything else
Evet, naquadah jeneratörleri şehrin seçilmiş bölümlerine güç vermek için kullanılabilir..... ama çıkarılmış alanlar kendilerini korumak için kontrol altına alınma ihtiyacı duyarlar. Başka hiçbir şeyi kalkan edecek kadar güçlü değil... ve şehir gelgit gerilimlerinden dolayı parçalanır.
That said, you should know that I've placed a Naquadah bomb, somewhere in the United States.
Bu amaçla, Amerika Birleşik Devletleri'nde bir yere bir naquadah bombası yerleştirdim.
We have teams outfitted with Naquadah detectors in several major urban centers, but there's no way we can cover the whole country.
Naquadah belirleyicileriyle donatılmış ekipler büyük şehirleri tarıyor, ancak bütün ülkeyi arayamazlar.
The Prometheus has instruments which can detect Naquadah from orbit, does it not?
Prometheus naquadah'yı... -... yörüngeden bulamıyor mu?
Naquadah bomb or not.
- Naquadah bombası ya da başkası.
Well if the Prometheus was going to detect the naquedah from orbit, it would have done it by now.
Prometheus naquadah'yı bulacak olsaydı şimdiye kadar bulurdu. Tamam.
There's also the little matter of a Naquadah bomb sitting somewhere in the continental United States.
Amerika Birleşik Devletleri'ndeki naquadah bombası da bir başka sorun.
What if he isn't bluffing about the Naquadah bomb?
Ya naquadah bombasıyla ilgili blöf yapmıyorsa?
It's like there's Naquadah everywhere.
Her yerde naquadah var sanki.
Readings indicate, the entire superstructure of the building is laced with Naquadah.
Ölçümlere göre, tüm bina naquadah ile kaplı.
That Naquadah ain't gonna go off on it's own.
Sam, naquadah tek başına patlamaz.
These planets you've mentioned, all have plentiful naquadah mines on them.
Bu bahsettiğin gezegenler, hepsinde zengin naqahdah madenleri var.
So you kept them mining naquadah for you?
Kendin için naquadah mı çıkarttırdın?
I, perhaps more than any of you, feel great sorrow at the fact that I devoted my love and faith so freely, to an imposter who cared only for the naquadah in our mines.
Ben, muhtemelen hepinizden çok acı çekiyorum, çünkü sevgimi ve inancımı ona adadım, sadece madenlerimizdeki naquadah'yla ilgilenen bu sahtekara.
It's completely unique. One of a kind. And I am going to give it to you for three ounces of Naquadah...
Eşsiz bir şey ve bunu sana 85 gram naqahdah'ya veririm.
I needn't remind you that because of your bungling, we've already lost a case of weapons grade refined Naquadah.
Sizin beceriksizliğiniz yüzünden bir kasa silah naquadahsını kaybettiğimizi hatırlatmama gerek yok.
How did it feel telling the Alliance that you half-wits lost their Naquadah.
İttifaktakilere naquadah'yı kaybettiğini söylemek nasıldı?
We have a caseload of weapons grade refined Naquadah sitting in our cargo ship.
Yüklü miktarda arıtılmış naquadah kargo gemisinde.
Once they've been secured he will return and ring the Naquadah down to you.
Sağlama alınca geri dönüp naquadah'yı halkayla gönderecek.
I can't help noticing the absence of the case load of refined Naquadah you guys were promising.
Söz verdiğiniz naquadah kasasını göremediğimi fark ettim.
I take it we're not getting our Naquadah.
Naquadah'mızı alamıyoruz sanıyorum.
We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth.
SNM'nin bağlantısını kesmeliyiz ve Dünya'ya olabilecek muhtemel bağlantıyı engellemek için yedek naquadah jeneratörlerine geçmeliyiz.
- We'll take a... Naquadah generator...
- Bir naquadah jeneratörü alırız...
Our preliminary estimates indicate a single naquadah generator would be enough to bring it back online.
İlk tahminlerimiz tek bir naquadah jeneratörünün onu tekrar çalışır duruma getirmeye yeteceğini gösteriyor.
I'm going to hook up the naquadah generator, see if I can get some life support going.
Belki yaşam desteğini çalıştırabilirim diye, naquadah jeneratörünü bağlayacağım.
The naquadah's pumping out more than enough juice.
Naquadah yeterinden fazla güç üretiyor zaten.
Runs off a relatively low yield charge, like our naquadah generator.
Göreceli olarak düşük kapsamlı şarj oluyor, aynı bizim naquadah jeneratörümüz gibi.
Well, sergeant Bates was attacked near the naquadah generator that powers this tower.
Çavuş Bates bu kulenin naquadah jeneratörünün yanında saldırıya uğradı.
Six naquadah-enhanced nuclear warheads, 1,200 megatons a piece.
Altı tane naquadah içeren nükleer savaş başlığı, her biri 1200 megaton.
We brought a mark II naquadah generator.
Mark II naquadah jeneratörü getirdik.
If the aft power control panel is still intact, we should be able to rig the naquadah generator and re-route power to sublight propulsion.
Kıç kumanda panosu hâlâ sağlamsa naquadah jeneratörünü çalıştırıp ışıklatı itici güç verebiliriz.
Naquadah generators aren't kicking in.
Naquadah jeneratörleri çalışmıyor.
We gave you as much raw naquadah as you needed, and all you came up with was this piece of junk?
Sana istediğin kadar ham naquadah verdik, tek bulabildiğin bu hurda yığını mıydı?
You want more? Show me the naquadah.
Dahasını istiyorsanız, bana naquadah'yı gösterin.
You want more? Show me the naquadah.
Dahasını istiyorsan, bana naquadah'yı gösterin.
That's why we needed the naquadah generators.
Bu yüzden naquadah jeneratörü kullandık...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]