English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Narcissism

Narcissism translate Turkish

168 parallel translation
With the almost lunatic narcissism peculiar to his curious calling,
Ve garip mesleğine özgü o çılgın kendini beğenmişlikle,
The deep, almost lunatic narcissism.
O çılgın kendini beğenmişlik.
Taurus with Venus on ascendant will phane narcissism and masturbation.
Boğa Venüs ile yükseleren narsizm ve kendi kendine tatmin arayacaktır.
"In his most private moments, he spoke of his fear of death which he elevated to tragic heights when, in fact, it was mere narcissism."
"En mahrem anlarımızda bile ölümden söz ediyor, ölüm korkusunu anlatıyor..... kendisini narsizmin batağına atacak trajik bir sahte tavır takınıyordu."
In an evolving society violence and narcissism replace...
Evrimleşen toplumda şiddet ve narsisizm... - Kapa çeneni!
Actually, I think it's a form of narcissism.
Galiba bir çeşit narsisizm.
Hates narcissism.
Narsisizmden nefret eder.
That a woman of your age should have leapt past the realm of such acute narcissism.
Senin yaşındaki bir kadın böylesi bir akut narsizmi geride bırakmış olmalıydı.
It stemmed from an excessive degree of narcissism.
Aşırı narsisizmden kaynaklanıyordu.
It seems to me that all I have to do is overcome this excessive degree of narcissism... and my homicidal tendencies will go away.
Yapmam gereken tek şey bu narsisizm derecesini iyi ayarlamam ve böylece intihar eğilimlerim kendiliğinden kayboluyor.
What's the connection between narcissism and the homicidal tendencies?
Narsisizm ile intihar eğilimleri arasındaki bağlantı nedir?
Well, when narcissism is wounded... it wants to strike back at the person who wounded it.
Narsisizm yara aldığında kendini yaralayan kişiden intikam almak ister.
- Did I wound your narcissism? - Many, many times.
- Seninkini yaraladım mı peki?
Elitists like you call it narcissism.
Senin gibi seçkinlik delileri buna narsisizm diyor.
People like you who glide through life in a cosy cocoon of narcissism never notice such things!
sizin gibi narsizmin sıcak kozasında yaşayan insanlar böyle şeyleri asla farketmez!
You are a classic case of neurotic narcissism and a first-class smarty-pants!
Ayrıca nevrotik narsistlerin anası ukalaların önde gidenisin.
Narcissism is a wonderful thing.
Narsisizm harika bir şeydir.
"Low self-esteem, high narcissism, chronic feeling of emptiness, identity disturbance."
Düşük özsaygı. Yüksek narsistlik. Kronik boşluk duygusu.
That's what narcissism is all about, looking in the mirror and going, "I'd like to have sex with myself."
Narsisizm'in olayı budur, aynaya bakıp ; "Kendimle sevişmek istiyorum." demektir.
- Narcissism, elevated to a high art. - Carol, Carol...
- Narsisizmin yeni bir zirveye ulaştı.
I thought we made some progress on your narcissism.
Narsistliğin konusunda ilerleme kaydettik sanıyordum.
Here's the stuff you wanted on pathological narcissism.
Bu patolojik narsisizm hakkında istediğiniz şey.
He has what I call malignant narcissism.
Onda benim tabirimle kötü niyetli narsisizm var.
You said malignant narcissism was not evil.
Kötü niyetli narsisizm kötü bir şey değildir, dediniz.
In his famous essay in narcissism, Freud himself states- -
Narsisizm hakkındaki makalesinde Freud'un kendisi demiştir ki...
Classic paranoid narcissism.
Klasik Paranoyak Narsisizm.
'His high scores are eclipsed by narcissism,'disregard for teamwork, hostility toward unnamed'enemies'whom he believes prevent him from being hired.
" Adaya yapılan testlerde yüksek derecede narsist olduğu, takım çalışmasına önem vermediği ve itfaiyeye girmesine engel olduklarına inandığı düşmanlara olan nefreti yüzünden itfaiyeye alınamamaktadır.
Cofounder of the Institute of Pathological Narcissism in Vienna.
Viyana'daki Patolojik Narsisizm Enstitüsü'nün kurucularından.
It's all opinion and narcissism.
Her şey fikirler ve narsistlikten ibaret.
Mr. Tate expresses his narcissism and his anger by having unprotected sex with underage, powerless girls and not disclosing that he's HIV positive.
Bay Tate narsisliğini ve öfkesini, küçük, güçsüz kızlarla korunmasız seks yaparak ve HIV taşıdığını söylemeyerek ifade ediyor.
THE RAMPANT NARCISSISM,
Büyük narsistlik...
We've got narcissism.
Kendimizi beğenme var.
It's our own narcissism that makes us think they even care.
Umursadıklarını düşünmek bile kendimizi beğenmişliğimizden.
I s it narcissism that compels them to seek their reflection in the regimented structures of fascist regimes?
Faşist rejimlerin sıkı düzenlerinde yansımalarını aramaya yönelten bir narsizm midir bu?
Your narcissism was so sickening... that I had to get the hell out of your apartment, fulfilled or not.
Kendini beğenmişliğin o kadar hastalıklı ki dairenden bir an önce çıkmalıydım. Tatmin olayım ya da olmayayım.
Usually a case of malignant narcissism brought on during childhood.
Genellikle çocuklukta başlayan kötü huylu narsisizmdir.
We are playing into pure narcissism here.
Burada tam bir narsisizm ile karşı karşıyayız.
A victim of her own narcissism.
Kendi narsizmine kurban gitmiş.
The technical term is narcissism.
Teknik olarak açıklaması, kendini beğenmişlik.
Pick whichever reason feeds your narcissism better.
Hangisi narsizmine yakışırsa onu seç.
So we've been considering those who wish to control others... through their insecurity and their narcissism.
Kendi güvensizlikleri ve kendini beğenmişlikleri vasıtasıyla başkalarını kontrol altına almayı isteyenleri göz önünde tutuyorduk.
Thorne halted the import of medicine, banned action movies and began systematically separating children from their parents, railing against what he called the narcissism of family.
Thorne, çocukları sistematik bir şekilde ailelerinden alıyor ve eğitiyordu Her birinin ailesi sadece birbirleri oluyor ve hiçbir akrabaları olmuyordu
( STUTTERING ) Me, I was born into the Hebrew persuasion, but, when I got older, I converted to narcissism.
Ben mi? Ben... Ben Yahudi inancıyla doğmuşum ama büyüyünce narsisizme döndüm.
Unfortunately, that resulted in his narcissism.
Maalesef, bu özseverliğe sebep oldu.
" Paranoia, acute narcissism.
" Paranoya, akut narsizim.
Think about it, it's pure narcissism.
Düşün sen bir, tam bir narsislik bu.
Self-obsessed, bordering on narcissism.
Kendini beğenmiş, narsizimin sınırında.
Besides, I can't afford to spend 350 euros a day for her to act out her narcissism and her paranoia.
Ayrıca, narsizm ve paranoyasını dışa vursun diye günde 350 Euro ödeyemem.
Yeah, but he's driven by a malignant narcissism.
Evet, ama narsistliği onu kötü etkiliyor.
Reid and I argued about the definition of classic narcissism, and he knew that I would remember that, and he also quoted genesis, chapter 23, verse 4.Read it.
Reid ve ben klasik narsizmin tanımı hakkında bir konuşma yapmıştık.. ... ve o bunu hatırlayacağımı biliyordu ve Genesis 23 : 4'den bir alıntı yaptı. Oku.
It's always impressive, that level of twisted narcissism.
Hastalık derecesinde narsist olanlarda sık görülen bir vakadır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]