English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Narcs

Narcs translate Turkish

58 parallel translation
Narcs aren't even busting anyone, there's so little around.
Narkotik tutuklama bile yapmıyor. O kadar az mal var.
It's not part of my plan to sit beating'my meat while you French narcs grab all the credit.
Fransız narkotikler takdir toplarken, angaryalarla uğraşmayı planlamamıştım.
No, narcs got way better disguises than you.
Yo, onlar hiç belli olmaz.
All day I thought the guys in the helicopter... were local cops busting my balls over Lufthansa. They turned out to be narcs.
Bütün gün helikopterdeki adamların Lufthansa işini takip eden yerel polisler olduğunu düşünmüştüm.
For narcs, "the french joint" is perfect.
Narkotikler için "Fransız otu" mükemmelmiş.
What are you, narcs?
Nesiniz siz, gammazcı mı?
- Narcs.
- Gammazcı.
- Imagine. Us, narcs.
- Gammazcı ve biz...
These narcs are walking around somewhere thinking they're alive.
Bu narkotikçiler yarın yokmuş gibi düşünüyorlar!
Huh! Narcs?
Narkotik?
Narcs.
Narklar.
How do I know they're not narcs?
Bunların Narkotik olmadığını, nereden bileceğim?
They're not narcs.
Narkotikten değiller.
I needed a safe place to keep my stuff from would-be narcs.
Narkotikten olabileceklere karşı mallarımı koyacak sağlam bir yer lâzımdı.
Niggas around me so cold Man, my heart done froze I build an empire on the low, the narcs don't know I'm a weatherman, I take that coca leaf And make that snow
Çevremdeki zenciler çok soğuktu Kalbim dondu Mütevazi bir imparatorluk kurdum narkotiğin ruhu duymadı Kardan anlarım, koka yaprağını alır Kar gibi yaparım
Just two dead narcs and three dead Jamaicans.
İki ölü narkotikçi ve üç ölü Jamaika'lı.
Well, there are female narcs.
Kadın narkotikçiler de var.
Cause you know half those guys are narcs, right?
Çünkü o adamların yarısı narkotiktendir, değil mi?
Narcs!
Narkotik!
Undercover narcs are about to pop him for moving methamphetamine.
Gizli polisler, metamfetamin satarken yakalayacakken...
These undercover narcs, they're around drugs and cash all day long, every day.
Bu gizli polisler her gün gün boyu uyuşturucu ve parayla uğraşırlar.
Because my way we get in with the popular crowd, and your way we're narcs.
Benim dediğim gibi yaparsak popüler takımda kalabiliriz, senin dediğini yaparsak ispiyoncu oluruz.
I'm trying to make a difference, and you're over here rummaging like a couple of narcs, okay?
Ben bir değişiklik yapmaya çalışıyorum, ama siz narkotikler gibi ortalığı altüst ediyorsunuz?
Narcs's too busy congratulating themselves to clean up for us.
Narkotiktekiler, kendilerini tebrik etmekle meşgul.
Yeah, we're narcs.
Evet, narkotikteniz.
We're still a band, not a bunch of narcs.
Narkotik polisi felan değiliz, hala bir grubuz.
They think you're narcs.
Sizin narkotikten olduğunuzu söylüyorlar.
Are you guys narcs?
Narkotikten misiniz?
Right? That's right. We're narcs.
Herşey olabiliriz di mi?
Yes, but these are narcs.
Evet, ama bunlar narkotikten.
He passed the bar to give narcs a hard time.
Narkotiklere zor anlar yaşatmak için baroyu kullanıyor.
Hey, you guys aren't narcs, are you?
Hey, siz narkotikten falan değilsiniz, değil mi?
Do you guys know who call people narcs?
Kimin narkotiği aradığından haberiniz var mı?
Narcs, narc..
Narkotik, narkotik..
Because if you call us narcs / uh um?
Demek bizi narkotikden biri olarak görüyorsun?
Narcs call people narcs.. / yeah,'cause it..
İnsanlar narkotiği ararlar.. / evet, çünkü..
And you called us narcs, that's kinda collapsed each other, they've called..
Ve sen biz narkotikleri aradın, bu biraz kendi içerisinde karmaşıklık teşkil ediyor, aradılar..
Rumour had it that the Pharaoh enjoyed a cosy relationship with the Narcs.
Rivayete göre Firavun'un Narkotik'le samimi bir ilişkisi varmış.
Some narcs busting a crack pad around 114th reported a woman getting shoved into a blinged-out Escalade.
114'de bir eve baskın yapan narkotik ekibi bir kadının camları filmli bir Escalade'e bindirildiğini görmüş.
This is what narcs have to put in their mouth.
Gammazların ağzına bunu sokuyorlar işte.
The boss doesn't take kindly to narcs.
Patron narkotikçilere nazik davranmaz.
'Cause there's narcs everywhere out here, and don't trust the raccoons at all!
Ortalıkta bir sürü narkotikçi dolaşıyor, kunduzlar da cabası!
Paying attention is for narcs and dweebazoids.
Düzgün durmak narkotikler ve gerizekalılar içindir.
Your sister... she dresses the kids like little narcs.
Kız kardeşin çocukları küçük narkotikçiler gibi giydiriyor.
That's'cause you guys look like fucking narcs, all right?
Çünkü hepiniz narkotikten gibi duruyorsunuz.Tamam mı?
This one's full of buzz kills and narcs.
Burası keyif kaçırıcı narkotik tiplerle dolu.
We're not narcs.
Biz narkotikten degiliz.
- Fucking hate narcs.
- Narkotiklerden nefret ederim.
You just get so many narcs.
Unutmayın.
Narcs?
Narkotik mi?
Why waste it on these bitches? If they don't want it, what if they're narcs!
Eğer istemiyorlarsa, narkotikten olmadıklarını nereden bileceğiz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]