English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Narracott

Narracott translate Turkish

25 parallel translation
I thought you needed a plow horse, Mr. Narracott.
Size sabanlık at lazım değil miydi?
Ted Narracott, it's completely the wrong animal.
Ted Narracott. Yanlış hayvan alıyorsun.
How much, Ted Narracott?
Ne kadar, Ted Narracott?
If you drank less beer and bought fewer horses, you might be able to look your landlord in the eye, Narracott.
Daha az bira içip daha az at alsan mal sahibinin gözünün içine bakabilirsin.
Ted Narracott, I've got you down in my book.
Ted Narracott seni defterime işledim.
Well, you've raised him up a true Narracott, Ted.
Onu tam bir Narracott gibi yetiştirdin.
I, Albert Narracott, solemnly swear we will be together again.
Ben, Albert Narracott, tekrar bir araya geleceğimize yemin ederim.
"Dear Albert Narracott, Captain Nicholls, who died"...
"Sevgili Albert Narracott : Yüzbaşı Nicholls, bugün hayatını -"
Always entertaining, Narracott.
Hep insanları eğlendiriyorsun, Narracott.
You, too, Narracott.
Sen de, Narracott.
- What's your name?
- Adın ne? - Narracott.
- Narracott. Private Albert Narracott, sir.
Er Albert Narracott, efendim.
It's just a random horse, Narracott, and too badly injured.
Sıradan bir at bu, Narracott ve kötü yaralı.
Come on, Narracott, get a move on.
Hadi, Narracott, acele et.
Are you Mr Narracott?
Siz Bay Narracott musunuz?
Mr Narracott brings messages, along with the post and kitchen supplies every morning.
Bay Narracott her sabah mutfak malzemeleri ve postayla birlikte mesajları da getirir.
Ah-ah, Rogers, give that Narracott chap a couple of bob, ask him to watch my car.
Rogers, Narracott denilen herife birkaç şilin verip arabama göz kulak olmasını söyle.
My feeling is that we should retire and be ready to leave tomorrow with Mr Narracott.
Odalarımıza çekilip yarın sabah Bay Narracott'la gitmek için hazırlanmamız gerektiğini düşünüyorum.
When are you expecting Narracott?
Narracott'ı ne zaman bekliyorsunuz?
Myself and Mrs Rogers were here for a week without seeing another soul apart from Narracott with the delivery, sir.
Ben ve Bayan Rogers, teslimat için gelen Narracott dışında başka kimseyi görmeden bir hafta boyunca burada kaldık efendim.
You haven't brought your case down yet and we want to get away as soon as Mr Narracott arrives.
Valizinizi aşağı indirmediniz daha. Hem Bay Narracott gelir gelmez kaçıp kurtulmak istiyoruz.
He's not coming, Narracott, you know.
Narracot'ın geldiği falan yok.
Mr Narracott seems a sensible man. He'll be here.
Bay Narracott hassas bir adama benziyor, gelecektir.
That Narracott never turned up when he was supposed to.
Narracott gelmesi gerektiği zamanda gelmedi.
To Mr. Ted Narracott!
Bay Ted Narracott'a!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]