English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Narrower

Narrower translate Turkish

84 parallel translation
No, he wasn't quite as tall and his shoulders were a little narrower but he had the nicest smile.
Hayır, çok uzun boylu değildi. Ve omuzları biraz dardı. Fakat güzel bir gülümsemesi vardı.
Much narrower than you think.
Düşündüğünüzden de şanslıydık.
- Yes, they're narrower than ours.
- Evet, bizimkilerden daha dar.
The river was narrower every day.
Her geçen gün nehir daha da daralıyordu.
- It's getting narrower.
- Giderek daralıyor.
The walls get higher and narrower, but there is a way out.
Duvarlar gittikçe yükseliyor ve daralıyor ama bir çıkış var. Güzel.
The peg's narrower down there. It tapers.
Kazığın bulunduğu geçit aşağı doğru daralıyor.
Then another smaller then a corridor, narrower and narrower.
Sonra bir tane daha... daha küçük, sonrasında bir koridor, gittikçe daralıyor.
Thomas Kimball was elected President U.S with the narrower of votes in our history.
Thomas Kimball tarihin en düşük oy farkıyla Birleşik Devletlerin yeni başkanı oldu.
And I want something with a much thinner, narrower line.
Ve biraz daha ince, dar birşey istiyorum.
The United States is ideologically narrower in general than other countries.
Ancak bu sopa devletin elinden kayarsa artık insanları bu güçle kontrol edemez.
If there is a narrower range of opinion in the United States and it is harder to express a variety of different opinions, why do you live in the US? Well, first of all, it's my country, and secondly, it's in many ways - as I said before - it's the freest country in the world.
Bunlar aynı zamanda hükümetteki önemli yönetim pozisyonlarındaki kişileri belirleyenler ve medyada olanlardır.
The beauty of it is each parking space is a mere one foot narrower- - indistinguishable to the naked eye... but therein lies the game.
İşin güzelliği, her park yerinin neredeyse 30 cm. daralmış olması. Ayırt edilmesi olanaksız. Ama esas oyun da burada.
Actually, Kazan combined the old and the new proportions in his composition, introducing narrower frames, such as doorways and corridors... within the wide format itself.
Aslında Kazan, filminde eski ve yeni görüntü oranını birbiriyle harmanladı. Kapı aralığı ve koridoru geniş ekranla gösterirken aralara yakın çekimleri de ekledi.
Narrower than normal.
Normalden daha dar.
The streets became smaller, narrower, darker.
Sokaklar küçülüyor, daralıyor ve kararıyordu.
So far, our sensors have detected four separate scans of the microprobe- - each one on a progressively narrower band.
Çok uzak, sensörlerimizin tespit ettiği sondada dört ayrı tarama var- - içlerinden bir tanesi artan kısa banttan.
It is narrower. Deeper.
Daha sınırlı, daha derin, daha saftır.
You wanted a narrower door.
Kapının daraltılmasını istemiştiniz.
Books, manuals, directives, regulations... the geometries that circumscribe your waking life... drawn narrower and narrower until nothing fits inside them anymore.
Kitaplar, kılavuzlar, yönetmelikler, tüzükler hayat tarzınızı belirleyen kurallar içine bir şey sığmayacak kadar hayatı daraltan şeyler.
Sometimes it's narrower than this.
Bazen bundan daha dar olabiliyor.
Phil Collins'solo career seems to be more commercial, and therefore more satisfying in a narrower way.
Phil Collins'in solo kariyeri biraz daha ticari gibi görünüyor. Bu nedenle daha dar bir açıdan tatmin ediyor.
There was a point where punk was going narrower and narrower, painting themselves into a corner.
Hissedersin, Brixton güneşi altında doğan bir Rus gibi... Bir noktada punk silikleşip silikleşti ve köşesine çekildi.
Heavier than a broomstick, narrower than a bat.
Süpürge sapından daha ağır beysbol sopasından daha dar bir şey.
The Mambili River becomes narrower, and finally impassable.
Mambili nehri gittikçe daralıyor ve sonunda geçit vermiyor.
His... his world got narrower, you know, with the drugs and all.
Onun... dünyası daraldı, bilirsin uyuşturucudan filan.
The gap between the horns is always narrower than a single horn, so that it's not possible for a fighter to strike his opponent on the skull.
Yeni doğmuş bir kuzu gibi etrafta dolanıp duruyor ama iki tonluk bir şey. Birkaç kez yanıma gelip kuyruğuyla ittirdi. Jase'i etrafta kovaladığı çok güzel bir çekimde yaptım.
German troops convert Russian railway lines to the narrower German gauge.
Alman birlikleri, Rus raylarını araları daha kapalı olan Alman raylarına çeviriyorlar.
It's narrower than before, Boss!
Öncekinden daha dar, patron!
Damn, this is narrower than I thought.
Kahretsin, burası düşündüğümden daha küçükmüş.
Everything tightens up, gets narrower... And you surrender yourself.
Her şey bir araya geliyor, her şey daralıyor ve kendini teslim ediyorsun.
[Burke] The baby's aorta is narrower than we thought.
Bebeğin aortu düşündüğümüzden daha dar.
Shaft might get narrower down there too.
Ayrıca baca aşağıda daha dar olabilir.
Tool marks on Debra's bones were from narrower blade than Melissa's were, and they were more slashes than stabs.
Kemiklerdeki alet izleri Melissa'nınkine göre daha ensiz. Darbeler de saplamadan ziyade kesme şeklinde.
And also he's at least two inches taller, and a little narrower across the shoulders.
Ve ayrıca o en azından iki inç daha uzun, ve omuzların arası biraz daha dar.
It'll complement your face more if the collar is narrower.
Yaka daha dar olursa yüzünüzü daha iyi tamamlar.
You see presently, the option is very, very narrow... is getting narrower and narrower for the farmer.
- Artık çiftçilerin seçeneği sürekli azalıyor.
The width of the rails on warrick's cuffs are three millimeters narrower than the ligature marks.
Warrick'in kelepçeleri bağlanma izlerinden... üç milimetre daha dar.
That gets a lot narrower when you add in peripheral-vision problems.
Periferal görme sorununu ekleyince liste daralıyor.
But I've seen bodies carried down storm drains narrower than that.
Bundan daha dar yerlerde, cesetler görmüştüm.
The front wheels are narrower than the back, so it would've left two different sets of tracks.
Onların ön tekerleri arka tekerlerden daha dar, iki farklı iz bırakmaları gerekirdi.
You know, it's interesting, honey, the Chinese didn't want the Russians to invade, so they made their tracks narrower.
Çok ilginç, hayatım. Çinliler, Ruslara saldırmak istemediğinden raylarını daha dar yaptılar.
It's now moving on a much longer and narrower axis.
Ama artık çok daha uzun ve dar bir ekseni üzerinde hareket ediyor.
The Moon has moved into an even narrower elliptical orbit.
Ayın elips şeklindeki yörüngesi daha da daralacak.
For example the palate, is narrower.
Daha dar oluyor. Bu da konuşma şeklimizi etkiliyor.
If that anger were real, his upper eyelids would be raised, and his lips would be narrower.
Öfkesi gerçek olsaydı, üst göz kapakları kalkık olurdu ve dudakları daha dar şekilde olurdu.
Some have suggested that these facial characteristics, like narrower eyes, smaller noses and flatter faces, could have been adaptations to cold, protecting the eyes and reducing heat loss from the face.
Bazıları ; dar gözler, küçük burun ve düz bir yüz gibi özelliklerin, gözleri koruyan ve yüz ısı kaybını azaltan soğuğa uyarlanmalar olabileceğini ileri sürmüşlerdir.
What they should have done was taken a less direct route on narrower streets with more vertical protection, taller buildings.
Daha farklı bir yoldan gitmeliydiler, yüksek binaların yatay koruma sağlayabileceği, daha dar sokaklardan.
Your jaw looks a little narrower, too
Şimdi daha yakından bakınca, yüzün daha ince görünüyor.
I renew her nose, make her lip narrower, reduce the distance between the eyes.
Burnunun uzunluğunu değiştiriyor ve dudaklarını daraltıyorum. Gözlerinin arasındaki mesafeyi kısaltıyorum.
The road was narrower then, but it was asphalted.
Yol o zamanlar daha dar, ama asfaltlıymış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]