English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Narrowing

Narrowing translate Turkish

197 parallel translation
I'm going to be perfectly honest with you - l don't row at all... and unless you want to go round and round in ever-narrowing circles... you'd better start steering.
Sana karşı dürüst olacağım. Kürek çekmeyi hiç bilmiyorum ve daralan halkalar şeklinde turlamak istemiyorsan dümeni idare etsen iyi olur.
Well the field's narrowing down, Holmes.
Alan giderek daralıyor, Holmes.
The ledge is narrowing out now Doctor
Çıkıntı daralıyor Doktor.
It's narrowing out!
Dışarıya yöneliyor.
And the funnel in which you are trapped is rapidly narrowing.
İçine sıkıştığınız huni hızla daralıyor.
We'll start by narrowing the cheekbones.
Elmacık kemiklerini daraltarak başlayacağız.
Narrowing down the odds was a simple matter of bringing fingerprints to the surface.
Olasılıkları azaltmak basit bir eski parmak izlerini yüzeye çıkarma meselesiydi.
Port side clearance 120 feet. Narrowing 75.
Kayalıklara mesafe 40 metre, 25 metrede koridor daralmaya başlıyor.
Right, now we're narrowing it down.
Daraltmış olalım böylece.
My options are narrowing, my patience all but gone.
Seçeneklerim azalıyor ve sabrım tükenmek üzere.
Try narrowing the scan.
Taramayı daraltmayı deneyin.
Carotid artery stenosis with asymptomatic narrowing.
Asemptomatik daraltma ile kartoid arter stenosu.
The predator is stalking its prey in ever narrowing circles or "loops".
Klasik predator * hareketleri, giderek avına yaklaşması sonra da "vay anasını".
Try narrowing the annular confinement beam.
Halka ışınını daraltmaya çalış.
Intelligence tells us that he is most likely Arab-speaking, between the age of 14 and 30 - narrowing the target to 15,000 suspects.
Haber alma servisi Arapça konuşmalara benzediğibi söylüyor. Yaşları 14 ile 30 arasında değişiyor. Hedefi 15 bin şüpheliye kadar daralttık.
Pilot, please assist in the narrowing process.
Pilot, lütfen aramayı daraltırken yardım et.
Kid, I like your enthusiasm, but we have to work on... narrowing down our list of suspects.
Çocuk, hevesli olman güzel, ama listemizdeki şüphlilerin... sayısını azaltmak için uğraşmalıyız.
At some point, it became clear that our path had been chosen and we had nothing to offer the world our options narrowing down to petty crime or minimum wage.
Böyle bir yaşam sürmeyi kendim istemedim. Başka şeklide yaşamak için seçeneğim olmadı. Her zaman çok param olsun istedim.
His complexes are narrowing.
Kompleksleri azalıyor.
So, barry, ar E you narrowing in on a major yet?
Barry, bir branş belirlemeye başladın mı?
Narrowing our suspect pool to 80 percent of the population.
Böylece şüpheli çemberimiz nüfusun yüzde 80'nini kapsıyor.
I'm having difficulty narrowing it down.
İndirgemek zor.
I have a better tool at my disposal for narrowing it down to one.
Daha iyi bir planım var.
The investigation is narrowing down Let's finish our deal now
Polis araştırması daralıyor anlaşmamızı yerine getirmenin zamanı geldi.
Given enough time. I can get a list of the Sunnydale students named Warren tonight, but then we'll have to call them or go to their dorms, so we probably can't start narrowing it down till tomorrow.
Yeterince zamanım olursa, evet. Sunnydale'de yaşayan Warren adındaki öğrencilerin bir listesini bu akşam çıkarabilirim. Sonra hepsini aramam ya da yurtlarına gitmem gerekecek.
- They're narrowing by the minute, sir.
- Her saniye azalıyorlar efendim.
Then we're narrowing it down.
O zaman daraltıyoruz demektir.
Are we narrowing things down at all?
Süzebildiğimiz bir şey var mı?
I'm still narrowing brands.
Arama alanını daraltıyorum.
Of the three buildings that used rt600 after Hurricane Andrew only one has not been re-roofed narrowing it down to this one.
Andrew Kasırgası'ndan sonra RT600 kullanılan üç binadan sadece birinin çatısı yenilenmemiş. İhtimaller teke iniyor.
And so, Stan and Kyle and I will be spending the next few days going out with each one of you, and narrowing our choices down, until we think we've found the perfect friend.
Böylece, Stan, Kyle ve ben önümüzdeki bir kaç günü Her birinizle çıkarak seçeneklerimizi daraltmaya çalışacağız. Ta ki mükemmel arkadaşı bulduğumuzu düşünene kadar.
Also, the woman can wraps his legs around the waist of the man - --- posture is known as the "plow" allows deeper penetration and increased sensation for both partners because of narrowing vagina that occurs.
Ayrıca kadın bacaklarını erkeğin beline sararsa, alınılan bu "saban" poziyonu dölyolunu daraltarak her iki taraft için de... alınan zevki artırır ve daha derine inmeye fırsat verir.
The shaft appears to be narrowing.
Delik gittikçe daralıyor.
- Narrowing the search space.
- Arama alanını daraltıyorum.
The difficulty is narrowing the list.
Zorluk listeyi daraltmakta.
Perhaps, in the narrowing compass What I'd cherished is coming to pass
Belki de yakın bir yerde, yaşanacaktır hayal ettiklerim.
Dr. Gross at Harvard said only God could correct... a narrowing indentation of the left side of the aortic arch.
Harvard'da Dr. Gross, sadece tanrının... sol damardaki daralmayı düzeltebileceğini söylerdi.
Okay, then we're narrowing it down.
Tamam, o zaman sınırlıyoruz.
It's a narrowing of the arteries from the heart.
Kalpten çıkan atardamarların sertleşmesi.
We're narrowing it down, but it's quite a list.
Araştırıyoruz, ama uzun bir liste.
While we're narrowing the list, Cheryl can't stay here.
Biz listeyi daraltırken Cheryl burada kalamaz.
- Actually, we're narrowing it.
- Aslında biraz ilerledik.
A narrowing of your nose, cheek implants, possibly minor liposuction in the lower jaw region.
Burunda biraz daraltma, yanakları şişirme. Alt çene bölgesinden biraz yağ alma.
We're not narrowing it down, though, are we?
İşte orada. Daraltamıyoruz değil mi?
'Cause by narrowing the threat to downtown, they tell us and they keep us off balance at the same time.
Çünkü tehditi şehir merkezine daraltarak, bize anlatıp aynı zamanda bizi uzak tutarak denge kurdular.
- Narrowing it down.
- İhtimalleri azaltıyoruz.
The profile's just a starting point for narrowing down the suspects.
Profil, şüphelileri daraltmamız için sadece bir başlangıçtır.
Narrowing.
Daraltıyorum.
Osteophytosis with narrowing of intervertebral spaces indicates consistent heavy lifting.
Osteophytosis la birlikte Omurlararası boşlugun darlıgı sürekli agır kaldırmayı belirtiyor
I'll try narrowing the scan field.
Tarama alanını daraltacağım.
Still not narrowing.
Yine daraltmıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]