Nathalie translate Turkish
410 parallel translation
Hear that, Nathalie?
Bunu duydun mu, Nathalie?
- You're on!
- Sıran geldi, Nathalie!
And Nathalie?
Ya Nathalie?
Don't mention Nathalie!
Nathalie'nin adını ağzına alma!
Answer me, Nathalie.
Cevap ver, Nathalie. Neden?
You're sweet, Nathalie.
Çok tatlısın, Nathalie.
Stop it, Nathalie, please!
Sus artık, Nathalie, lütfen!
It's Nathalie!
Bu Nathalie!
What's Baptiste got against me?
Baptiste'in benimle sorunu nedir, Nathalie?
Listen, Nathalie.
Dinle, Nathalie.
And Nathalie.
Ve Nathalie'yi.
Remember Natalie?
Arkadaşım Nathalie'yi hatırlıyor musun?
Will you get me a doll like the one I bought for Nathalie last year?
Valérie'ye geçen sene aldığım bebekten bir tane de bana alır mısın?
- Nathalie Mendoza.
- Nathalie Mendoza.
Nathalie?
Nathalie mi?
- Nathalie.
- Nathalie.
Nathalie is delirious.
Nathalie çıldırmak üzere.
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet one may like them or not and it goes far.
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet biri onlardan hoşlanabilir veya hoşlanmaz ve böyle sürüp gider.
- Nathalie, where's Daria?
- Nathalie, Daria nerede?
I promised Nathalie.
Nathalie'ye bir söz verdim.
Nathalie's dresses would so become me
Nathalie'nin kıyafetleri bana cuk diye oturur.
But if I must repeat it all to you know that Nathalie made him swear...
Ama hepsini sana tekrar etmem gerekiyor Natalie'nin ona yemin ettirdiğini bil.
It's just as it was ten, fourteen years ago when Nathalie and I were young.
Gene 10, 14 yıl öncesi gibi. Nathalie ile benim genç olduğum zamanlar.
It was never Nathalie's fault, it was always mine
Hiç bir zaman Nathalie'nin hatası yoktu, kabahat her zaman benimdi.
Hello, Nathalie.
Merhaba Nathalie.
" What's your view on serial monogamy, Sylvie...? Nathalie?
"Seri tek eşlilik konusundaki görüşün nedir Sylvie?"
Nathalie, Karine...
Nathalie, Karine...
- And your friend Veronica?
- Arkadaşın Veronica? - Nathalie.
Hello, this is Nathalie.
Merhaba, ben Nathalie.
Nathalie...
Nathalie.
That prick better keep his paws off Nathalie.
Lavuk ellerini Nathalie'den uzak tutsa iyi olur.
Your friends are here.
- Nathalie, arkadaşın geldi.
That you, baby?
- Sen misin, bebeğim? - Benim, Nathalie.
I already snuffed your friend Nathalie, so...
Arkadaşın Nathalie'yi geberttim, eğer...
It's Nathalie.
Ben Nathalie.
Nathalie Magnan, right?
Nathalie Magnan, doğru mu?
And I think that's especially good for Nathalie, considering what she's had to go through with the men she's been with.
Ve birlikte olduğu erkeklere bakarsak bu özellikle Nathalie için iyi bir şey değil mi?
But, you know, Nathalie seems happy, and that... that makes me happy.
Ama, Nathalie mutlu görünüyor ve bilirsin, bu da beni mutlu ediyor.
Looking at your picture, I couldn't help thinking of Nathalie.
- Resmine bakıp da Nathalie'yi düşünmeden edemiyorum.
Nathalie hasn't taken any medication for over a month.
Nathalie bir aydan uzun süredir ilaç almıyor.
Nathalie!
- Nathalie!
Two brave fishermen home from the sea, hungry for coffee and my little Nathalie!
İki cesur balıkçı denizden gelmişler eve susamışlar kahveye ve benim küçük Nathalie'me!
I know Nathalie doesn't drink that stuff.
- Nathalie'yi tanırım. Böyle şeyler içmez.
He's dead, Nathalie. I know.
O ölmüş, Nathalie.
- Nathalie!
- Nathalie!
- Who was it?
- Kimdi? - Nathalie!
- Nathalie!
Kızım mı?
Nathalie's vow...
Nathalie'nin yemini.
Sophie...? "
Nathalie, Julie, Sophie...
Nathalie neither.
Nathalie de öyle.
That's great, Nathalie.
Bu harika, Nathalie.