English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nauseated

Nauseated translate Turkish

98 parallel translation
Just a little nauseated.
Birazcık midem bulandı.
Mr. Marswell, he's trembling and shaking and getting nauseated.
Bay Marswell, titreyip sarsılıyor.
With your 36 ways of being drunk, you must have nauseated her.
Sarhoş olmanın 36 yolunu bilirim, Sonu hep mide bulantısı biter.
If the fish was spoiled, we'd have hives or feel nauseated.
Balık bozuk olsaydı bulantımız olur, kusardık.
What had once had its charms... now nauseated me, brought tears to my eyes.
Bir zamanlar sahip olduğu cazibe... artık midemi bulandırıyordu, gözyaşlarımı akıtıyordu.
Life, having nauseated me, I wanted to kill myself.
Hayat beni hayal kırıklığına uğratınca ölmek istedim.
I feel so nauseated
Midem o kadar bulanıyor ki,
I had to learn how men smell, and not to think that they stank and be nauseated by it.
Erkeklerin kokusunu ve pis koktuğunu düşünmemeyi, ve bunun midemi bulandırmamasını öğrenmem gerekti.
Meat nauseated Anton.
Et, Anton'un midesini bulandırırdı.
Come, Piccolo, we're going and naturally I didn't do it, I was so nauseated.
Yapamadım. O kadar iğrendim ki!
- I'm nauseated.
- Midem bulanıyor.
Rae, I'm nauseated!
Midem bulanıyor!
Where in the past he was passive, modern man has become reactive, therefore even a person nauseated by life,... the potential suicide, doesn't only think of a quiet escape through backdoor.
İnsanoğlu geçmişte pasif durumdayken, modern insan tepkisini koymaya başladı. Bu nedenle hayattan iğrenen, potansiyel intihar eğilimli bir insan bile tek kurtuluşun, kendi hayatına son vermek olmadığını anladı.
I'm nauseated.
Midem bulanıyor.
I've fallen out on runs before for several reasons... such as feeling dizzy or nauseated.
Koşularda baş dönmesi ve mide bulantısı gibi birkaç nedenden dolayı geride kalıyordum.
Are you nauseated?
- Çok. Gözlerini aç.
I thought Klingons didn't get nauseated.
Klingonların, midesinin bulandığını hiç zannetmezdim.
Are you still nauseated from the mag sulfate?
Magnezyum sülfattan bulantın var mı hala?
You look nauseated.
Miden bulanmış gibi.
This is about being able to get up in the morning and look in the mirror and not feel nauseated by what I see.
Bu, sabah kalkınca aynaya bakıp gördüğün şeyin kusma isteği uyandırmasıyla ilgili bir şey.
Nauseated.
Rahatsızım.
He speaks no English, and he gets nauseated when he eats American food.
İngilizce bilmiyormuş ve Amerikan yemeği görünce midesi bulanıyormuş.
But when he saw my outstretched hand, he threw the bill into my lap as if I nauseated him.
Derken... derken, uzattığım elimi gördü.
I was saving it because I got nauseated by that precooked mini-mall rotisserie chicken. Mmm.
Onu sakladım çünkü bugün bowling salonunda yediğim tavuktan sonra midem kalktı.
- Are you nauseated?
- Mideniz bulanıyor mu?
- What? - She was nauseated.
Midesinin bulandığını söyledi.
- Are you still nauseated?
- Hâlâ miden bulanıyor mu?
You'll probably feel a bit nauseated in the mornings, so get sufficient rest and exercise, and see me at least once a day.
Sabahları büyük ihtimalle midenin bulandığını hissedeceksin, yeterince dinlen ve en az günde bir kere beni görmeye gel.
- I'm nauseated.
- Karmakarışığım.
As soon as he found out you were my roommate he was yammering on about how wonderful you were and, eventually I just fell asleep in a nauseated stupor.
Ama senin oda arkadaşım olduğunu öğrenince muhteşem özelliklerin hakkında gevezelik etmeye başladı ve sonunda mide bulandırıcı bir şaşkınlıkla uyuyakaldım.
- Just vaguely nauseated.
- Biraz midem bulanmıştı.
There's no blood at all, so you never feel nauseated.
Hiç ortalıkta kan falan yok... Öyle miden falan kalkmıyor...
By the way, is it just me or does fast-forward make you a little nauseated?
Bu arada sadece bana mı oluyor yoksa hızlı ileri sarma sizin de başınızı döndürüyor mu?
You feel nauseated? Sick?
Miden bulanıyor mu?
I'm revolted, nauseated.
Kötü hissediyorsun, değil mi? Kusacakmış gibi hissediyorsun.
I feel nauseated and woozy just thinking about it!
Bunları düşününce sersemleşiyorum ve midem bulanıyor.
I'm hot, and I have a fever, and the cold medicine I took is making me dizzy and nauseated, and y'all are incredibly late.
Ayrıca soğuk algınlığı ilaçları başımı döndürüyor ve midemi bulandırıyor. Ayrıca çok geç kaldınız.
This nauseated me.
Bu midemi bulandırdı.
See, you pretend to be disgusted with me, but in reality you're only mildly nauseated, am I right?
Benden tiksiniyor gibi yapmak zorunda mısın? Ama aslında, sen mide bulandırılansın, doğru mu?
That's why I stuck it out with you this long, in the hopes that your college friend who nauseated me would make $ 65 million and come back and rescue me from you.
O yüzden bu kadar zamandır seninle kaldım, midemi bulandıran eski okul arkadaşın 65 milyon dolar kazansın ve beni senden kurtarsın diye bekledim.
I don't wanna choke down 30 or 40 pills every single day and lose my hair and lie around, too tired to get up and so nauseated that I can't even move my head.
Her Allah'ın günü 30-40 hap yutup saçımın dökülmesini ayağa kalkamayacak kadar yorgun halde yatmayı ve başımı kıpırdatamayacak kadar midemin bulanmasını istemiyorum.
You said "nauseous," when you meant "nauseated."
"Midem bulanıyor" diyeceğine "Bulantım var" dedin.
The smell makes me nauseated.
Koku benim midemi bulandırıyor.
I get nauseated if I ride on the right-hand side of the car.
Arabanın sağ tarafına oturunca midem bulanıyor.
You nauseated me then, and you nauseate me now.
Benden önceden de nefret ediyordun şimdi de hala nefret ediyorsun.
Wow. I've been a pathologist for 13 years, and I admit I am a little nauseated.
13 senedir patoloğum ve itiraf etmeliyim, midem bulandı.
I've been feeling nauseated, but I thought that was just stress.
Arada bir midem bulanıyor ama sanırım stres yüzünden.
You're either sad or nauseated.
Üzgün müsün, muallakta mısın?
I'm nauseated by eating with you here
Sen buradayken yemek yiyince midem bulanıyor.
I Iook nauseated.
Rahatsız görünüyorum.
I'm nauseated and my neck is killing me.
- Midem bulanıyor ve boynum da canıma okuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]