English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Ncic

Ncic translate Turkish

112 parallel translation
Mike, are you hooked up to the NCIC bomb file?
Mike, Ulusal Suç'larda ki bomba dosyasına bağlantı kurabilir misin? Evet.
One DD in North Beach. - Run these guys through NCIC.
- Bu herifleri, Ulusal Suç Bilgileri Veritabanında araştırın.
- NCIC has no match on this guy.
- Bu herif, Ulusal Suçlar Veritabanında yok.
You've got to run a mugshot through NCIC.
Resmin, Ulusal Suçlar Veritabanı'nda işlemden geçmesi gerekiyordu.
You never ran that shit through NCIC.
O boku, asla Ulusal Suçlar'a göndermedin.
Uh, dental records are out to NCIC.
Ihh, dişçi kayıtları sişstemde kayıtlı değil.
I disguised myself as an Alabama State Trooper and penetrated the FBI NCIC.
Kendimi Alabama Eyalet Polisi olarak gösterip FBI NCIC ye girdim.
They're on their way to the NCIC as we speak.
İzler konuştuğumuz gibi Ulusal Suç Bilgi Merkezi'ne gidiyor.
NCIC shows no match for that man.
Suçlu kayıtlarında bu adamla eşleşen bir foto yok.
No hits on NCIC.
- Ulusal suç veri bankasında yoktu.
Sent Croft's prints to NCIC.
Croft'un parmak izini, Ulusal Suç Bilgi Merkezi'ne gönderdik.
- Your NCIC on the guy with the busted neck.
- Kırık boyunlu adamla ilgili rapor.
So how did your- -? Get you into the NCIC? - The what?
Peki, nasıl oldu da NCIC'a girdin?
Check with NCIC, VICAP.
Veri Tabanından kontrol edin.
Check NCIC.
NClC'ye bak.
Why didn't the Feds put this out on NCIC?
Fedareller niye bunu Uluslararası Suç Bilgi Merkezine koymuyorlar.
Nothing in NCIC, no adult arrests.
NCIC'te de bir şey yok, hiç tutuklanmamış.
We got pick-ups on these motherfuckers... and miles of NCIC bullshit.
O p. çlerden parayı aldık satış işine bulaştık.
Through what, NCIC?
Ulusal Suç Kayıt Merkezi'ni mi araştırdın?
- We ran her fingerprints through NCIC.
- Parmak izlerini kontrol ettik.
Anyways, NCIC and NADDIS are a dead end.
Her neyse, bütün GBT taramaları hiç sonuç vermedi.
I checked him on NCIC. He did 10 years for manslaughter at Joliet.
Suç kaydını kontrol ettim.Kasıtlı adam öldürmekten Joliet'te 10 yıl yatmış.
And there's no hits on NCIC, so we're still looking.
Ulusal Suç Bilgi Merkezi'nden bir şey çıkmadı. Hâlâ araştırıyoruz.
Run it through NCIC and local pawn shops.
Bu numarayı kayıtlarda ve değiş tokuş dükkanlarında araştır.
He's running it through NCIC and pawn shops.
Veri tabanından ve rehin dükkanlarından araştıracak.
We ran an NCIC search, see if the car ever turned up anywhere, but no luck.
NCIC'de * araba herhangi bir yerde ortaya çıktı mı diye bir araştırma yaptık.
Not necessarily in Miami, but will you check the NCIC, see if there's similar MOs in other counties?
Miami'de değildi belki. Ama öbür yönetim birimlerinde benzer hareket tarzının görüldüğü vakaları inceler misin? İyilik olarak.
The NCIC, the FBI database any mary in the country who died in front of a mirror is good enough for me.
NCIC, FBI bilgi bankası ülkede ayna önünde ölen herhangi bir Mary benim için yeterli.
We'll have to run him through NCIC and Interpol databases.
NCIC ve Interpol veritabanlarında izini sürmemiz gerek.
Get his dentals into the NCIC, see if we can find a match.
Diş kayıtlarını Ulusal Suç Bilgi Merkezi'ne gönderip bir eşleşme var mı bakalım.
I have a NCIC hit on one of the prints from the sliding glass door.
Cam kapıdaki bir parmak izlerinden bir eşleşme yakaladım.
I had the NCIC database check for a married couple who disappeared in 1978.
NCIC database inde 1978 te kaybolan evli bir çifti araştırtdım.
The NCIC database, that's... that's criminals.
NCIC database'e göre onlar suçlu.
- NCIC?
- USDM mi?
Run the new dentals against the NCIC database.
NCIC veritabanında diş izlerini karşılaştır.
So I ran Blue through NCIC, both as a real name and as an aka.
Blue'yu NCIC kayıtlarında gerçek isim olarak da lakap olarak da aradım.
Cal. lD, NClC, CDP, Interpol.
Kaliforniya kimliği, NCIC, CDP, İnterpol.
According to NCIC, he's a black-market trafficker.
NCIC'ye göre üst kesim bir kara borsa kaçakçısıymış.
I searched NCIC, state and local databases.
Tüm adli ve yerel veritabanlarını inceledim.
We're running them through NCIC, but don't hold your breath.
Kayıp kişilerle karşılaştırıyoruz fakat fazla bir şey bekleme.
Have Carter run it through NCIC.
NCIC'e girmek için kartın var.
Run his name through the NCIC
- Adını veritabanından araştıralım.
I'll run'em through NCIC, see if anyone filed a complaint. All right.
- NCIC'den bakayım, hakkında şikayet dilekçesi verilmiş mi?
I'll run Jack's name through NCIC, see if anything pops.
Jack'in adını NCIC'de araştıracağım. Belki bir şey çıkar.
Remember when you had Marcie plug all the clues off the Mosaic board into NCIC?
Marcie'ye Mozaik'teki bütün ipuçlarını USM'yle * karşılaştırmasını söylemiştin, hatırladın mı?
When it hit the system, NCIC kicked back a red flag.
Sisteme girildiği zaman, USM kırmızı alarm vermiş.
How long before accordance with clear images enough to pass by the NCIC and CODIS?
NCIC ve CODIS'den net bir görüntünün gelmesini daha ne kadar bekleyeceğiz?
- There were no hits on the NCIC.
- NCIC'den bir ihbar gelmedi.
Run their names through NCIC.
İsimlerini NCIC'de taratın.
See what else you can find on him from the NCIC..... and call me back - at this number, or on my cellular. - I just examined the girl.
- Kızı inceledim.
No, not yet, but I cross-checked the prints in the NCIC database.
Hayır, henüz yok. Ama bunları N.C.I.C. arşivindeki izlerle karşılaştırdım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]