Nda translate Turkish
983,992 parallel translation
Well, technically, we didn't win.
Aslında teknik olarak kazanmadık.
As a matter of fact, if you don't get snatched up by a better firm, maybe you could come intern for me.
Aslında, daha iyi bir firma tarafından işe alınmazsan, Gelip benim için çalışabilirsin.
Don't most firms have a policy about nepotism?
Firmaların çoğunun Nepotizm hakkında bir politikası yok mu?
Believe it or not, reading more about tax law.
İnan ya da inanma, vergi hukuğu hakkında bir şeyler okuyorum.
Sky diving!
Ellis Adası'nda ismini değiştirmeye zorladılar.
This is the Senior Vice President's desk.
İçki tadımı. Havuz kenarında oturmak ve insan yargılamak.
I will send my lawyer to your house to shave your head in your sleep!
Hayır, hayır. Karaoke? Aslında, kara-yo-ke.
Emily, you thrive in the cubicles.
Dorothy'i neden bizim gruba koydun? Biliyorsun halat çekme yarışında faydası olmayacak.
You know, it's not often you see such a modest dream crushed so quickly.
Jackie, otomat makinesinden yemek aldığında böyle söylüyorlar.
He won't even kiss me because he says it's against company policy.
Aslında çoktan geziye başlamış.
it turned out Van actually won. I don't know. [chuckles ] [ light applause]
Sadece Jackie'nin zeki ve pratik olması ve ayrıca o bir anne, yani çantasında atıştırmalık saklar biliyorsun.
She's gonna see her trademark GF Flame in the sky, zip on down, next thing you know, she's wearing me like a backpack and we're halfway to Tokyo for some Wagyu beef.
Tıpkı sizi hayatta tutmak için ağzınıza kusan anne kuş gibiydim ve karşılığında ne aldım?
[gasps ] - [ electricity zaps]
Emily adında bir hanım geldi ve bize sevmeyi öğretti.
Hi. So I saw that we had a biology test coming up, and... I don't know, I was just thinking that maybe we could study together.
Selam, yakında biyoloji sınavımız varmış ve belki birlikte çalışırız diye düşünüyordum.
And I know it may seem silly to be celebrating a 15yearold making a threeword sentence, but, honestly, it was one of the topfive moments of my life.
15 yaşında biri üç kelimelik bir cümle kurdu diye kutlama yapmak saçma gelebilir ama açıkçası o gün hayatımın en iyi günüydü. Pizza partisi yaptık.
Yeah? Would you like to hang out, not in school?
Okul dışında takılmak ister misin?
I can't drive because my natural instinct is to close my eyes, but you can take the bus to Churchill and walk six blocks, or you can take an Uber if you're over 18, per their policy I reviewed this morning.
Araç kullanamıyorum. İçgüdüsel, gözlerimi kapatıyorum. Churchill durağında inip altı sokak yürüyebilirsin.
Actually, I've been keeping tabs on you for a while now.
Aslında uzun zamandır seni izliyorum.
And their girls go to Division I colleges and the Olympics, and they had a girl that was in a Nike commercial.
Öğrencileri, Birinci Lig okullara ve olimpiyata gidiyor. Nike reklamlarında oynayan biri vardı. Kasırgayı geçiyordu.
We did that as an icebreaker at Sam's camp last summer and, boy, were there some red faces.
Geçen yaz Sam'in yaz kampında bu oyunu oynamıştık. Kızaran suratlar hâlâ aklımda.
You been... You been smoking around my daughter?
Kızımın yanında sigara mı içiyorsun?
You wrote a burn book about the only girl that's ever liked you?
Senden hoşlanan tek kız hakkında liste mi yaptın?
Why would you make a list about Paige?
Neden Paige hakkında liste yaptın?
But just remember if the situation ever calls for it, I'll body slam that little shit.
Ama aklında olsun, durum tersine dönerse o küçük serseriyi parçalarım.
In fact, it ruined just about everything.
Aslında, her şeyi mahvetti.
[Yorkey] We wanted to begin by telling the truth about what effect these events would have.
Bu olayların yaratacağı etkiler hakkında doğruları anlatarak başlamak istedik.
We felt like if we could tell a story, not only with integrity, but hopefully one that had a chance to really resonate with young people who don't necessarily get a steady diet of truth in their entertainment,
Bu hikayeyi dürüstçe anlatmak istedik. Ayrıca eğlence dünyasında pek gerçekleri duyamayan gençlere hitap etmek istedik.
So, that's why when you're being cyberbullied, you're being attacked by so many people who are hiding behind, you know, a computer screen.
Bu yüzden siber alemde zorbalığa uğradığında, bir bilgisayar ekranının arkasına saklanan pek çok kişi tarafından saldırıya uğruyorsundur.
[Dr. Hu] Adults don't realize how much cyberbullying is hurtful because it didn't exist when people my age were younger, and cyberbullying doesn't end when the school bell rings.
Siber zorbalığın ne kadar acı verdiğini yetişkinler fark etmiyor. Çünkü benim yaşımdakilerin gençliğinde bu yoktu ve siber zorbalık okul zili çaldığında bitmiyor.
Suddenly you can feel so terribly alone, and because of their interaction and because they're so engaged and tethered to their devices, there actually is no safe space.
Birdenbire kendini korkunç derecede yalnız hissedebilirsin. İlişkiler, meşguliyetler ve cihazlara olan bağımlılıktan dolayı aslında güvenli bir yer yok.
I hope there's discussions like that, not just between friends in high schools and colleges when this show airs, but between parents.
Umarım böyle tartışmalar olur, sadece lise ve üniversite arkadaşları arasında değil, dizi yayınlandığında, ebeveynler arasında da.
Sexual assault comes with so much shame, on top of the pain, on top of the violation, that for victims to talk about it is incredibly hard.
Cinsel taciz, acının ve tecavüzün yanında çok fazla utanç duygusu yaratıyor ve kurbanların bu konuda konuşması inanılmaz derecede zor oluyor.
It's very common for young adults to not recognize their emotions, to not be able to verbalize them, talk about them.
Genç yetişkinlerin duygularını tanımaması çok yaygın, onları kelimelere dökememesi ve hakkında konuşamaması.
Even with all that, you still don't really know what's going on in their life.
Buna rağmen, hayatlarında ne olduğunu hâlâ bilemiyorsun.
It was an interesting discussion in the writers'room approaching the scene where Justin lets Bryce in to ultimately have his way with Jessica.
Justin'in Bryce'ı Jessica'yla takılması için içeri aldığı sahneye yaklaşımla ilgili, yazarlar odasında ilginç bir tartışma oldu.
[Jones] We don't realize actually in that moment so often people are completely frozen.
Fark etmediğimiz aslında insanların o anda çoğunlukla, tamamen donması.
They exist on every single campus, and in every facet... of life, and I think there's an immense amount of misinformation for young men around what consent even is.
Her kampüste, yaşamın her alanında onlardan var ve bence genç erkekler için rıza göstermenin ne olduğuyla ilgili çok fazla yanlış bilgilendirme var.
Sometimes people think, "If I talk to them about sex, I'm gonna find out all the details."
Bazen insanlar "Onlarla seks hakkında konuşursam, tüm detayları öğreneceğim." diye düşünüyor.
It's like, no, just talk to them about what should be done, you know?
Aslında, hayır, onlarla ne yapılması gerektiğini konuş.
That's actually incredibly sexy, and that makes any girl feel really taken care of, and I think if we can better program them with the right things to say, and teach them the impact that their actions have on people
Bu aslında oldukça seksi ve her kızın iyi hissetmesini sağlar. Bence onları, söylemeleri gereken şeylerle ilgili doğru eğitebilirsek, eylemlerinin insanlar üzerindeki etkisinin oldukça gerçek olduğunu ve çok ciddi sonuçları olabileceğini öğretirsek belki o zaman önlemek adına bir şey yapabiliriz.
[Yorkey] The scene in episode 12 of Hannah and Bryce in the hot tub was one of the two most difficult scenes to film.
12. bölümde Bryce ve Hannah'nın jakuzide olduğu sahne, aslında çekmesi en zor iki sahneden biriydi.
You know, in the scene we stay on Hannah's face, and it's actually in the script where it says we stay on her face longer than is comfortable.
Sahne sırasında Hannah'nın yüzünü görüyoruz ve senaryoda da "Rahatsız edici bir süre yüzünü görürüz" yazıyor.
They talked to Justin Prentice, who played Bryce, to Katherine Langford, who plays Hannah, really helping them understand what's going through the characters'minds, why they behave as they do.
Bryce'ı oynayan Justin Prentice ile konuştular, Hannah'yı oynayan Katherine Langford ile konuştular. Karakterlerin aklından geçenleri ve neden öyle yaptıklarını anlamalarında yardımcı oldular.
I spoke with Rebecca Hedrick, um, and Rebecca Kaplan from It's On Us, and, you know, what I learned was... [stammers] I kind of had a bit of an insight into what people go through
Rebecca Hedrick ile konuştum ve It's On Us'tan Rebecca Kaplan ile. İnsanların saldırı sırasında hissettikleriyle ilgili bir içgörü edindim.
whilst an assault is happening. Whenever someone is faced with a major trauma, they have the fight, flight or freeze response.
İnsan büyük bir travma ile karşılaştığında savaş, kaç veya donup kal tepkisi gösteriyor.
When really that's not the point.
Aslında esas nokta bu değil.
Rape should be a topic that we should all be able to talk about, and not feel ashamed.
Tecavüz, hakkında konuşabileceğimiz bir konu olmalı, utanacağımız değil.
That's the moment, the sort of pinnacle of the series, where you talk about wanting to do honor to people that have actually had to go through this in their lives.
Bu an, bir şekilde dizinin zirve anı, hayatlarında bunu yaşamış kişileri onurlandırıcı bir şey yapmak istiyorsun.
I don't feel equipped to talk. " But then nobody talks about it, and that's actually the worst thing that any of us can do.
Konuşmak için yetkin değilim. " derler. Sonra kimse bu konuyu konuşmaz ve bu aslında yapabileceğimiz en kötü şey.
- [clangs]
İşlerin rayında gitmesini sağlayan olmam için daha çok sebep.
Except Paige.
Paige dışında. Paige kim?