English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Neapolis

Neapolis translate Turkish

34 parallel translation
Monemvassia, Neapolis, Elafonissos,
Monemvassia, Neapolis, Elafonissos,
We must move the capital to Neapolis or Capua.
Başkenti Neapolis'e veya Capua'ya götürmeliyiz.
He has recently docked on the shores of neapolis.
Adam Napoli limanında demirlemiş.
She speeds to my arms from neapolis.
Napoli'den kollarıma doğru hızla yaklaşıyor.
The port in neapolis lies in that direction.
Napoli Liman'ı bu tarafta.
The road from Neapolis is known to be treacherous.
Napoli yolu çok tehlikeli bir yoldur.
But a day or more by the waters of Neapolis...?
Napoli'nin sularında belki bir veya birkaç güne ne dersin?
We leave for Neapolis.
Napoli'ye gidiyoruz.
You will find none better in Neapolis.
Napoli'de bundan daha iyilerini bulamazsınız.
So this is why you spirited me to Neapolis.
Demek beni bu yüzden Napoli'ye götürdün.
We would be forced to beg for matches in the lesser venues of Nola or Neapolis.
Nola ve Napoli'deki ikinci sınıf arenalarda karşılaşmaya çıkmak için dileneceğiz.
More have been recalled from Neapolis, to return by nightfall.
Daha fazlası bu akşam dönecek şekilde Naepolis'ten çağrıldı.
Perhaps it is time to revisit plans towards Neapolis. And its slaver ships from foreign wars.
Belki de Neapolis ve yabancı savaşlardan gelen köle gemileri için olan planlarımızı tekrar düşünmemizin vakti gelmiştir.
Weight palm in Neapolis to loosen tongue of ships soon to dock.
Neapolis'e yakında gelecek gemiler hakkında bilgi almak için rüşvet ver.
I move for Neapolis.
Ben Neapolis'e gidiyorum.
Our position, plans towards Neapolis...
Mevkiimiz, Neapolis'e olan planlarımız...
In the streets of Neapolis, frequented for trading.
Neapolis sokakları, ticaret için sık sık kullanılır.
The arena in Capua... The port of Neapolis... And attempted to make trade in Atella...
Capua arenası Neapolis limanı ve takası Atella'da gerçekleştirmeyi seçti.
Known by those questioned to frequent market in Neapolis and Atella... and to dwell in the shadows of Vesuvius.
Sorgulananlara göre Neapolis ve Atella'da sık sık markete gelirmiş. Ve Vezüv'ün eteğinde ikamet edermiş.
They are upon road from Neapolis.
Neapolis'ten geliyorlar.
Spartacus wanted him towards Neapolis, but he would not leave her.
Spartacus onu Naepolis'e götürmek istedi ama Naevia'yı bırakmadı.
You sent me to scout Neapolis and report on opportunity.
Beni Neapolis'i gözleyip bir fırsatı bildirmemi söylemiştin.
Neapolis?
Neapolis mi?
Dispatch men to Neapolis.
Neapolis'e adam gönderin.
Well near Pompeii to the south. Or Naples, to the northwest.
Güneyde Pompei ya da kuzeybatıda Neapolis'e saldırabileceğimiz mesafede.
I know little about Naples.
Neapolis'i fazla bilmiyorum.
They are half of us, and much needed in any attack Naples.
Adamlarımızın yarısı Galyalı ve Neapolis'e saldırmak için onlara ihtiyacımız var.
We still have much to do to reach Naples.
Neapolis'e saldırı için daha yapacak çok plan var.
Agron says there warriors to be released in Naples.
Agron o kıyıların yakınındaki Neapolis'ten kurtarabileceğimiz savaşçılar olduğundan bahsediyor.
Under his shadow we can attack the port of Naples.
Gölgesinde gizlenerek Neapolis limanına saldırabiliriz.
After Naples, They know the sting...
Neapolis'ten sonra- -
Yet my husband imparted story, shared by Aedile of Neapolis towards future dealings.
Fakat kocam bir şeyden söz etmişti. Gelecek anlaşmalar için Neapolis'in Aedile'ıyla paylaştığı bir şey.
The slave you were transporting from Neapolis.
Neapolis'ten getirdiğin köle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]