English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Neatness

Neatness translate Turkish

49 parallel translation
I apologize for its neatness but I have no woman around to keep it messed up.
Kusura bakma. Etrafı çekip çevirecek bir kadın yok.
A gold star for neatness.
Saflığınız için de bir altın yıldız.
I'll reserve comment on the neatness, sir, but it is little.
Hoş bulduğunuza sevindim, küçük olduğunu biliyorum zaten.
Call it my "woman's intuition" if you will, but I've never trusted neatness.
İsterseniz "kadınca sezgilerime" verin, ama işlerin iyi gitmesine güvenmem.
Neatness is always the result of deliberate planning.
İşlerin iyi gitmesi bilinçli planların sonucudur.
Like our friends, I, too, believe in neatness, Leonard.
Dostlarımız gibi ben de işlerin iyi gitmesini isterim.
Observe the neatness and precision of the grape fields.
Asma bahçelerinin ne kadar düzenli olduğunu görüyor musun?
Yes, neatness indicates organization.
Evet, tertip düzen organize olunduğunu gösterir.
And that, Eleanor, is the value of neatness.
Ve bu da Eleanor, tertipliliğin kıymeti.
- You used to have more neatness.
- Belki de senin için hafifletici sebep olur.
Roger. I hope you guys aren't counting off for neatness.
Umarım sert inişimden dolayı notumu kırmazsınız, beyler!
Roger. I hope you guys aren't counting off for neatness.
Umarım siz çocuklar temizlik için yanlış saymadınız.
Neatness scares the shit out of me.
İşin ne olduğu umurumda bile değil.
Besides this she only cares for simplicity and neatness she will have none of those splendid, none of that sumptuous furniture and this is worth more than four thousand francs per annum.
Bunlar da yılda 4000 frank eder. Hem kumardan nefret ediyor. Zamane kadınlarında zor rastlanır bu duruma.
Originality, neatness and hygiene.
Özgünlük, bakım ve temizlik.
One point for neatness.
Düzene bir puan.
- A neatness freak, huh?
- Temiz bir ucube, ha?
I was obsessive compulsive about neatness.
Düzenlilik konusuna saplantı bozukluğum vardı.
You've been chosen for your neatness, courtesy toward others and your Southern grace.
Titizlik için seçilmişsin sen, diğerlerine karşı nezaket ve güney zerafeti.
Neatness!
Hamaratlık!
Second, for what you said about the neatness of my personality.
İkincisi, benim zarif kişiliğim hakkında söylediklerin.
We weren't being judged on neatness, only results.
Temizliğe bakmadık sadece sonuca baktık.
I think you're lucky you didn't get nailed for neatness.
Bence okunaksız yazın yüzünden kalmadığına şükret.
He's one of those guys who is obsessed with neatness and order.
Şu düzene, intizama takıntılı tiplerden.
Remember, neatness counts.
Unutma, iş temiz olmalı.
Compulsive neatness, or a lack thereof.
Zorunlu temizlik veya onun şanssızlığı.
So how long has it been since you've had... S-since you started focusing on the neatness of the house?
Peki ne zamandan beri siz evin derli toplu olmasına odaklanmaya başladınız?
Neatness and tidiness... that's the secret for the business.
Temizlik ve düzen... bunlar ticaretin anahtarı. Domuz ahırında yaşayamazsın.
I didn't have time to worry about neatness.
Düzeni bozduğuma üzülecek kadar vaktim yok.
- Neatness counts? .
- Çok çalışmam gerekmediği?
Well, my boss has a jones for neatness, okay?
Patronumun tertipliliğe bir takıntısı var, tamam mı?
Women notice neatness.
Kadınlar temizliği fark eder?
I was gonna say cleanliness and neatness.
- Temiz ve düzenlidir diyecektim.
Whoever did this did not care about the extra marks for neatness.
Bu işi her kim yaptıysa titizliğe önem vermeden ilave izler bırakmış.
So neatness doesn't really count.
Yani düzenlilik gerçekten sayılmıyor
I didn't have time to worry about neatness.
Arkamı toplayacak vaktim yoktu.
The girls need to learn about neatness and order.
Kızların temizliği ve servis yapma adâbını öğrenmeleri gerekir.
Tracking is often determined by test results, but research shows that students are also tracked by arbitrary or subjective factors like neatness, politenestst and obedience to authority.
Alan belirleme sıklıkla sınav sonuçlarına göre belirleniyor, fakat araştırmalar, öğrencilerin keyfi ya da temizlik, kibarlık, otoriteye itaat gibi öznel faktörlerin de alan belirlenmesinde etkin olduğunu gösteriyor.
I'm a teacher who can't teach my son the importance... Of basic neatness and courtesy.
Artık nasıl bir öğretmensem, daha kendi oğluma bile temel temizlik ve nezaket kurallarını öğretemiyorum.
Teacher Alfred is going to inspect for neatness, yes?
Alfred öğretmen düzen ve temizlik kontrolü yaptı mı?
Which means we will maintain the highest standards of neatness, promptness, orderliness, and military bearing at all times!
Düzenli, dakik.. ve militer duruşumuzu en yüksek standartlarda sürdüreceğiz.
Coupled with the fact that this arrogant message is written with such neatness.
Ayrıca, bu mesajı bırakacak kadar kızgınlar,... ama mesajı oldukça düzgün yazmışlar.
The house belongs to my family for 5 years and we value neatness.
Ailem 5 yıldır binanın sahibi. Binaya gayet temiz bakıyoruz.
My deeds may be filthy... but I also have a filthy obsession with neatness.
Benim işlerim pis olabilir ama aynı zamanda temizlik saplantım da var.
Speed doesn't matter- - neatness does.
Hız bir şeyi değiştirmez, zariflik değiştirir.
Add that to the neatness of the crime scene and I think we're looking for someone with OCD.
Ayrıca olay yeri titizliği de var ve bence obsesif kompulsif bozukluğu olan biri.
They said you have a kind of hard, clean neatness that they like.
Senin çok katı ve pinpirikli bir düzenin varmış.
Neatness counts.
Temizlik önemlidir.
For neatness.
Düzgün olsun diye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]