English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Necrotic

Necrotic translate Turkish

91 parallel translation
The necrotic graft tissue must be removed.
Kangren olan doku alınmalıdır.
There's a layer of necrotic tissue a few cells thick.
Birkaç hücre kalınlığında ölü doku var.
It was torsed when I unpacked it. Think it's necrotic?
Açtığımda kıvrılmıştı.
It's necrotic.
Bu ölü.
Only the surface was necrotic.
Sadece üst yüzeyi ölüymüş.
Excuse me, necrotic.
Affedersin, nekrotik.
Dissipated necrotic particles in the pulmonary tissue... lt doesn ´ t look like TB.
Akciğerlerde ölü dokular.
- Two feet of necrotic bowel.
1 metre nekrotik bağırsak.
Your cells are reverting to a necrotic state.
Hücrelerin tekrar çürümeye başladı.
He's already severely hypocalcemic and the leg is necrotic.
Şimdiden kanda kalsiyum oranı çok düşük, bacağında kangren var.
They can reanimate necrotic tissue, slow down the aging process.
Bozulan dokuları yeniden canlandırabilirler, yaşlanmayı yavaşlatabilir.
The man is suffering from necrotic paralysis.
Bu adam şimdiye kadar çözemediğimiz bir tür neokratik felç geçiriyor.
Arachnids eat by injecting their prey with either a necrotic factor, a neurotoxin, or both.
Avlarını sokarak vücutlarına zehirli toksinleri enjekte ediyorlar. Zehir etkisini gösterdiğinde kurban etkisiz hale geliyor.
It's still necrotic soup.
Hala nekrozlu.
Which hatched to maggots Maggots ate the necrotic tissue, Killing any vacteria preventing an infection.
Bunlardan çıkan kurtçuklar bütün ölmüş dokuları yedi ve bakterileri öldürerek enfeksiyon gelişmesine engel oldu.
Necrotic mass obscuring and deforming the capsule of the kidney.
Kitle böbrek kapsülünü engelleyip deforme ediyor.
But I do know they have the remarkable ability to revivify necrotic tissue.
Ama sinir dokularını canlandırmada müthiş bir yetenekleri olduğunu biliyorum.
- Blocked bowels become necrotic bowels.
- Tıkalı bağırsaklar çürüyen bağırsaklardır.
They removed almost a foot of necrotic bowel.
Neredeyse 30 cm. büyüklüğünde çürümüş bağırsak çıkardılar.
It explains everything, the tachycardia, pulmonary edema, the vasoconstriction that caused the necrotic bowel.
Taşikardi, akciğer ödemi, bağırsak çürümesine neden olan damar darlığını...
The necrotic tissue has to be removed.
Nekrotik dokuyu almak zorundayız.
Tissue is necrotic and stiff... almost like it's been cooked inside.
Dokular kaskatı... sanki içleri doldurulmuş gibi. Karından bir şeyler saklamamalısın, Russ.
We'd be working with necrotic tissue, which would make reconstruction very, very difficult.
Bir süredir çalıştığımız, çürümüş dokuların tekrar yapılandırılması konusu, çok.. çok zordur.
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh.
Yani planım ne kadar zaman alırsa alsın, burada kalıp et yiyicinin bulunduğu her hücreyi temizlemek.
We got almost all of the necrotic tissue.
Kangren olan dokunun hepsini çıkarttık.
First they turn black and necrotic and then they fall off.
Önce siyaha dönüp, kangren olurlar ve ondan sonra düşerler.
WE REMOVED THE NECROTIC TISSUE, APPLIED THE LIVE CELLS, AND IF HIS BODY RESPONDS, IN THREE OR FOUR WEEKS- -
Yanan dokuları çıkardık, canlı hücreler ekledik, vücudu üç, dört haftada yanıt vermeye başlar.
Well, it'll take some time to heal, but once we've debried the necrotic skin and the pieces of melted boot...
Biraz zaman alır fakat öncelikle çürüyen deriyi temizleyip, atmalıyız.
A procedure which is seriously compromised by the presence of a necrotic fasciitis in your leg.
Bacağınızda nekrotizan fasiitini oluştuğu için yapılması gereken ciddi bir operasyon.
On secondary examination of the body, I noticed a patch of necrotic skin on the right calf.
Cesedi ikinci inceleyişimde sağ baldırda nekrotik bir deri bölgesine rastladım.
It means the wound is necrotic.
- Yaranın kangren olduğu anlamına.
In fact, it looks necrotic.
Aslında, çürümüşe benziyor.
that's a lot of necrotic small bowel.
İnce bağırsağının büyük bir kısmı çürümüş.
That's a lot of necrotic small bowel.
İnce bağırsağının büyük bir kısmı çürümüş.
The blood on these dog tags comes from necrotic flesh.
Bu künyenin üzerindeki kan çürümüş bir dokudan geliyor.
We need to fix it before your bowel gets necrotic and dies.
- Kan akışını engelliyor. Bağırsağın nekroz olup ölmeden önce onu ameliyat etmeliyiz.
Those are necrotic, useless dead flesh.
Diğerleri çürümüş, işe yaramaz ölü etinden ibaret.
The fat under your skin has become necrotic... has... has died, and the infection is eating through your skin.
Yağ hücrelerin geri dönüşü olmayacak hasarlar almış. Ölmüşler. Ve enfeksiyon derini yiyor.
Liver's enlarged and necrotic.
Karaciğeri genişlemiş ve çürümüş.
Tissue's necrotic.
Dokular çürümüş.
They like necrotic tissue.
Çürüyen yerleri severler.
More than adequate to bore holes through necrotic flesh.
Çürümüş ette delikler açmaya yetecek sıcaklıktan fazla.
The tissue's necrotic.
Doku çürümüş.
Top of the limbs, necrotic- - was deprived of oxygen for 12, maybe 14 hours.
Cansız ekstrem itelerin üst kısmı 12 ya da 14 saat oksijene mahrum bırakılmış.
When they got in there, it was necrotic and close to rupturing.
Ameliyat sırasında o alanın çürümekte ve kistin yırtılmak üzere olduğunu görmüşler.
Hmm, necrotic dermal discoloration, and around his mouth, hyper-stimulation of the salivary glands.
Çürüyen deri solması ve ağzının çevresinde, tükürük bezlerinin fazla uyarılması.
Her kidney's completely necrotic.
Böbreği tamamen çürümüş.
The Marburg virus and necrotic liver cells go together.
Marburg virüsü ile nekrotik karaciğer hücreleri birbiriyle uyumludur.
Only a little of the bowel is necrotic.
Bağırsağın küçük bir kısmı çürümüş.
We were able to cut out most of the necrotic bowel, but then he went into C.H.F.
Çürüyen bağırsağın büyük bir kısmını almayı başardık ama sonra konjestif kalp yetmezliği baş gösterdi.
It's necrotic.
Nekroze olmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]