English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nek

Nek translate Turkish

37 parallel translation
What you're telling me, sir, and correct me if I'm wrong, is the infantry attack and our attack on the Nek are just diversions.
Yani dediğinize göre, yanılıyorsam düzeltin, Nek piyade saldırısı ve bizim saldırımız yanıltma amaçlı.
But, sir, the Nek is a fortress, with five machine guns at point blank range.
Efendim, Nek bir kale, sıfır menzilde 5 makineli tüfek var.
- We're going for the Nek tomorrow.
- Yarın Nek'e çıkıyoruz.
The Nek?
Nek mi?
Re nek...
Re nek...
Re nek, Klorel.
Re nek, Klorel.
- Whatever this is about... it's gonna have to wait,'cause I'm in the middle of something very important.
- Bu her nek hakkındaysa... beklemek zorunda, çünkü çok önemli bir şeyin ortasındayım
His name spelledbackwards was Krap Nek, andl used to tease him.
Adının tersten okunuşu Krap Nek'ti onu kızdırmak için böyle çağırırdım.
Krap Nek.
Krap Nek.
This is Krap Nek when he was age 11.
Krap Nek'in 11 yaşındaki hali.
Pat-tern.
Ör-nek.
[ "Lapti Nek" plays ]
[ "Lapti Nek" plays ]
What goes "Ooh"?
"Nek" ne demektir?
Now, we've already started work in this area, in the Nek down to Hill 971.
Bazı alanlarda çalışmalara başladık. 971. tepenin sırtında.
If I had to make a bet, I'd say this place is crawling with NRE.
Bahse girerim bu yer NEK kaynıyordur.
Meanwhile, in a pincer movement, the Australian Light Horse will move through the Nek towards the New Zealanders, moving south to join them.
Bu sırada, kıskaç tatkitiğinin içinde, Avusturalyalı hafif süvariler boyun bölgesine doğru hareket edecekler, Güneye dönüp, Yeni Zellandalılara katılacaklar.
Up Walker's or the Nek.
Üst devriyeye ya da Nek'e.
I feel we should be helping with the attack at the Nek now.
Boyun'da ki saldırıya yardım etmemiz gerektiğini hissediyorum.
The Australian attack at the Nek?
Avusturalyalılar boyuna saldırdılar mı?
The Nek was a narrow strip of land connecting two sharp ridges to the heights.
Boyun iki keskin sırtı tepelere bağlayan dar bir geçitti.
Have the New Zealanders move south to support the Australians at the Nek.
Boyunda Yeni Zellandalılar Avusturalyalılara yardım etmek için güneye gittiler mi?
So alone at the Nek.
İşte Boyun'da yalnız.
The Nek was a paddock of slaughter and a tragedy.
Boyun katliam ve felaket tarlasıydı.
Up Walker's or the Nek.
- Walker'ın tümenine ya da Kılıçbayır'a.
Have the New Zealanders moved south to support the Australians at the Nek?
Yeni Zelandalılar güneye doğru ilerleyip Avustralyalıları Kılıçbayır'da destekledi mi?
Up Walker's or the Nek.
Üst devriyeye ya da Boyun'a.
So..... alone at the Nek.
İşte Boyun'da yalnız.
Whahk?
Nek?
In the building.
- Nek?
RedNek power.
- Red Nek Gücü.
So, alone at the Nek.
- Öyleyse Kılıçbayır'da yalnız olmak...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]