English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nemesis

Nemesis translate Turkish

583 parallel translation
It's the Nemesis Series.
Nemesis Serisi'nden! Demek geri dönmüşler!
Target : All Nemesis Series.
Hedef tüm Nemesis Serisi'ndekiler!
It makes me... nemesis!
Beni... intikam tanrıçası yapacak!
She might be your nemesis.
Kader, ceza tanrıçası olmasın?
You're his deadly nemesis.
Çünkü siz onun can düşmanısınız.
Driver, 13 Avenue Nemesis.
Beni şehir merkezine götürün, lütfen. Nemesis Bulvarı 13.
Nemesis
21. Bölüm İntikam
You must excuse me, sir, if I seem to stare. It doesn't often happen that a man can gaze upon the one great nemesis of his life.
- Hayatının en büyük düşmanına dik dik bakmak her zaman olan bir durum değil
Whatever the object in orbit with us, it hangs there like a Nemesis.
Orada bizimle yörüngedeki her neyse, İntikam Tanrıçası Nemesis gibi tepemizde.
Well, let's not give your nemesis any more information than we have to.
Can düşmanına gerekenden fazla bilgi vermeyelim.
Standing in the way, their long-time nemesis, the New York Yankees.
Bugün New York Yankees, le son zamanların en güçlü canavarıyla karşılaşacaklar.
We weren't in the hotel five minutes... when GM security recognized one of our crew members... as a relative of their arch nemesis, Ralph Nader.
GM güvenlik timi ekibimizin can düşmanları Ralph Nader'ın akrabası olan üyesini tanıdığında otelden içeri adımımızı atalı beş dakika bile olmamıştı.
He thinks I'm his nemesis.
Onun düşmanı olduğumu düşünüyor.
Hello, Homer, my arch nemesis.
Merhaba, Homer, düşmanın.
In one sense, Korgano is Masaka's nemesis.
Bir anlamda, Korgano Masaka'nın düşmanı.
I think you need Skinner, Bart. Everybody needs a nemesis.
Sanırım Skinner'a ihtiyacın var, Bart. Herkesin güçlü bir rakibe ihtiyacı vardır.
We tie you to the roof, you jump and sail like a Spitfire... passing right over the arch-nemesis LaFours.
Seni çatıya bağlayacağız. Zıplayıp, Spitfire gibi uçacak,... Nemesis La Fours'un tam üstünden geçeceksin.
- Salmoneus is a friend of yours? Yes. What do you want with him, Nemesis?
Evet, ondan ne istiyorsun, Nemesis?
Nemesis, your hand...
- Sadece insan formunda olduğumda ki gerçekleri aradığımda hep bu formdayım. Nemesis, eline ne oldu? - Yaralanabildiğini bilmiyordum.
- Nemesis?
Nemesis o mu?
! She's Nemesis?
O bir hırsız!
Come on, you said you were seeking justice, Nemesis.
Hadi ama Nemesis, adalet istediğini söylemiştin.
Nemesis to determine... whether she lives... or dies!
Nemesis, ölmeye ya da yaşamaya karar verecek!
- We've got a problem, Nemesis.
- Bir sorunumuz var, Nemesis.
Nemesis, the gods aren't going to let you decide who's guilty and who's not. That's how they amuse themselves.
Nemesis, tanrılar kimin suçlu kimin suçsuz olduğuna karar vermene izin vermeyecekler.
- Nemesis, wait!
- Nemesis, bekle!
Nemesis!
Nemesis!
Nemesis?
Nemesis.
How could I ever forget you, Nemesis?
Seni nasıl unutabilirim ki Nemesis?
Well, if it isn't my arch nemesis, Bart Simpson... and his sister, Lisa, to whom I'm fairly indifferent.
Neyse, baş düşmanım Bart Simpson ve umurumda olmayan kardeşi Lisa.
No, not while my greatest nemesis still provides our customers with free light, heat and energy.
En büyük düşmanım, müşterilerime bedava.. ... ışık, ısınma ve enerji sağlamaya devam ettikçe, hayır.
Scott, I want you to meet Daddy's nemesis Austin Powers.
Scott, seni babanın can düşmanı Auistin Powers'la tanıştırmak istiyorum.
The Nemesis and the Vesta have apparently gone to great lengths to avoid firing on civilians.
Nemesis ve Vesta, sivillere ateş açmaktan kaçınmak için uzakta durmuşlar.
Send the Pollux and the Nemesis to investigate.
Pollux ve Nemesis'i gönderin. Araştırsınlar.
Nemesis and Pollux moving to intercept.
Nemesis ve Pollux önümüzü kesmeye hazırlanıyor.
Nemesis and Pollux on final approach to Proxima.
Nemesis ve Pollux, Proksima'ya varmak üzereler.
Nemesis and Pollux are aware of our situation and asking for instructions.
Nemesis ve Pollux durumumuzdan haberdar ve emir bekliyorlar.
Juno, Nemesis and the Furies are advancing but have not yet engaged.
Juna ve Nemesis'e ait Cengâverler yaklaşıyorlar ama çatışmaya girmediler.
Nemesis has taken severe damage and is offering to surrender.
Nemesis ağır hasar aldı ve teslim olmak istiyor.
- You've been a little bit of a nemesis lately.
Son zamanlarda biraz baş düşman oldun.
He's no nemesis, is he?
O düşman değil, öyle değil mi?
Weren't you drilled to fathom the nemesis?
Sen düşmanı tanımak için eğitilmedin mi?
And we abhor none but the nemesis, do we?
Ve biz tiksiniriz ama düşman yapar mı?
No, sir. None but the nemesis.
Hayır efendim.
They're new to the clash and glimpse the nemesis all around them.
Onlar yeni çatışmadalar. Etrafındakileri düşman olarak görüyorlar.
Our nemesis.
Düşmanımız.
The nemesis crave supremacy in the air.
Düşman havada üstünlük sağlamaya can atıyor.
Don't you know I'm your nemesis?
Ben senin en büyük düşmanınım.
- Nemesis, don't!
- Nemesis, dur! - Çok geç kaldın.
- Put it down, Nemesis.
- İndir şunu, Nemesis. - Nemesis mi?
The Heracles, under Capt. Trevor Hall, the Juno, under Capt. James Mandala the Pollux, Capt. Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt. Yoshi Kawagawa the Vesta, Capt. Edward MacDougan, and the Furies, Capt. Stephanie Eckland.
Herkül : Kaptan Trevor Hall. Juno :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]