English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Neos

Neos translate Turkish

48 parallel translation
We're picking up erratic heat signatures from NEOS.
NEOS'TAN düzensiz kızılötesi sinyaller aldık.
Scientists call these trespassers, Near Earth Objects, or NEOs.
Bilim insanları bu mütecavizlere "Dünya'ya Yakın Cisimler" ya da DYC'ler * adını vermiş.
Over 850 NEOs in our vicinity.
Etrafımızda 850'den fazla DYC var.
By using telescopic technologies NASA's Spaceguard Survey has detected over 90 % of all NEOs deemed harmful.
NASA'nın Spaceguard Araştırması * teleskop teknolojisi kullanarak, zararlı olduğunu düşündükleri DYC'lerin % 90'ından fazlasını tespit etti.
Cataclysms could also occur with smaller objects, so Congress now asks NASA to locate all NEOs 500 feet in diameter, as wide as the roman Colosseum.
Daha küçük cisimler de felaketlere yol açabilir. Bu sebeple Meclis şimdi NASA'dan 150 m çapındaki tüm DYC'lerin yerlerini belirlemesini istiyor. Bu, Roma'daki Kolezyum'un genişliğine denk.
Former astronaut Schweickart has taken the threat of NEOs one step further. He's appeared before Congress to request a special government agency be responsible for protecting the public from space rocks.
Eski astronot Schweickart DYC tehdidini bir adım ileri götürmüş olacak meclise çıkıp halkı uzaydaki kayalardan koruma konusunda sorumluluk alacak özel bir devlet kurumu istemiş.
It's a Beretta U22 Neos, LR with a six inch barrel, ten round capacity, low blade front sights and adjustable rear sights.
Bu bir Beretta U22 Neos uzun menzilli, altı inç kovana sahip, on atış kapasiteli, ayarlanabilen gez.
AII the neos have to do it.
Bütün çaylaklar için zorunlu.
I Summon Neos!
Neos'u Çağırıyorum!
Neos!
Neos!
Neos is disappearing!
Neos yok oluyor!
I'll fuse the Junk Gardna on the field with the Elemental Hero Neos in my hand!
Sahadaki Junk Gardna ile elimdeki Elemental Hero Neos'u birleştiriyorum!
Elemental Hero Neos Knight!
Ortaya çık, Elemental Hero Neos Knight!
Neos Knight increases in Attack Power equal to half the Attack Power of Neos and the fused Warrior-Type monster!
Neos Knight saldırı puanı, Neos ve birleştiği Saldırı-Tipi canavarın yarısı kadar artar!
Neos Knight!
Git, Neos Knight!
Wrath of Neos Slash!
Neos Kesişinin Öfkesi!
Neos Knight's effect!
Neos Knight'ın yeteneği!
Neos Knight can attack twice in the same battle!
Neos Knight aynı savaşta iki kere saldırabilir!
Neos Knight!
Laneti hisset, Neos Knight!
Neos Knight!
Neos Knight!
destroy Neos Knight!
Sin Paradox Dragon, Neos Knight'ı yok et!
Neos Knight!
Canlan, Neos Knight!
Neos Spiral Force!
Neos Spiral Force!
Elemental Hero Neos!
Elemental Hero Neos!
Near-Earth objects, or NEOs, are cosmic rocks like asteroids or comets which strike Earth almost every day.
Neos denilen dünyaya yakın geçen parçalar astroit veya kuyruklu yıldız gibi kayalardır, ve parçaları neredeyse hergün dünyaya düşer.
We're really very interested in near-Earth objects, objects that pass across the orbit of the Earth around the Sun because occasionally they can and do collide with the Earth, and if they're big enough, they can cause vast destruction here on Earth.
Bu yakın ıskalayan, neos denilen maddelerle yakından ilgileniriz. Maddeler ki, Dünyanın güneş etrafındaki yörüngesiyle çakışırlar ve nadiren de olsa dünyaya çarparlar, ve eğer yeterince büyüklerse yeryüzünde kitlesel yokoluşlara sebep olabilirler.
Neos in CASTOR, Neos in Topside.
Neolar Castor'un içinde, Neolar üsttekilerin arasında.
Neos right next to me.
Neolar hemen yanımda.
Neos put their ideas in these stupid tadpoles'heads so they can experiment on them.
Neolar fikirlerini bu piyonların aklına sokarak onlar üzerinde deney yapıyorlar.
Neos are everywhere.
Neolar her yerde.
He left to go meet these hard-core Neos.
Neolarla buluşmak için çıktı.
How does she know that the Neos have found us?
- Neoların bizi bulduğunu nasıl bilebilir?
Could be the Neos trying to flush us out.
Seni açığa çekmek isteyen Neolar olabilir.
- I have no time for Neos.
Neolara ayıracak vaktim yok.
If the bloody Neos don't murder us all first.
Lanet Neolar önce hepimizi öldürmezse.
I've heard rumours of high-level Neos with implanted tech, but... this is next level.
Yüksek teknoloji implant edilmiş Neolar hakkında... söylentiler duymuştum ama bu farklı bir boyut.
They have these implant things. And these Neos, they attacked me.
Bir implantları var ve bu Neolar bana saldırdı.
Someone tipped you the Neos were in Iceland.
Neoların İzlanda'ya geldiğini birileri size çıtlatmış.
- I've heard rumours of high-level Neos with implanted tech, but - I think there's something in my jaw! - this is next level.
Yüksek seviye Neolar ve implante edilmiş teknolojileri duymuştum ama bu başka bir seviye.
If we give the Neos Kendall's genome, they'll have the sterilizing pathogen again.
Eğer Neolara Kendall'ın genomunu verirsek patojeni tekrar sterilize etmek zorundalar.
- I think we have two factions of Neos with competing technologies. Bots versus clones.
Botlar klonlara karşı.
Everybody at NASA is studying NEOs we already know.
NASA'daki herkes, zaten bilinen DYC'ler üzerine çalışıyor.
Well, Helena and Donnie are lost in the barrens, but Rachel's very nice Neos have brought me home, and I'm, I'm back to my busy schedule.
- Helena ve Donnie ormanda kayboldular ama Rachel'ın çok nazik Neo'ları beni eve getirdiler ve ben yeniden sıkışık, günlük takvimime geri döndüm.
I wish I could call and see, but... - since she was taken by Neos...
Keşke arayıp görebilseydim ama Neo'lar tarafından götürüldüğünden beri...
We're... We're talking about Neos. And trying to put the puzzle together.
Neo'lardan bahsediyorduk ve bulmacayı çözmeye çalışıyorduk.
Your mum and I were off figuring out what the Neos did in the past so we know what they're gonna do now.
Ben ve annen, Neo'ların geçmişte ne yaptıkları öğrenmeye çalıştık böylece şimdi ne yapacaklarını bileceğiz.
Why aren't the Neos after us?
Neden Neolar bizim arkamızdalar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]