Nephilim translate Turkish
90 parallel translation
- The coming of a Nephilim. - A what?
- Bir "Nefilim." in gelişinden.
The Nephilim were on the Earth in those days.
Nefelimler o zaman doğmaya başladılar.
And fathers four children with a mortal woman. Their offspring are the nephilim- -
Tarihte, melek cennetten iner ve ölümlü bir kadından dört çocuğu olur.
To bring back the souls of the nephilim... To keep the devil from claiming them as his own. How did he bring back their souls?
Yani Tanrı Serpahim'i, Nephilim'lerin ruhlarını geri götürmek şeytanın onlara sahip olmasını engellemek için dünyaya gönderiyor.
Dana, the nephilim is a story.
Ama onu gördüm Peder.
The text in which it appears isn't even recognized by the church.
Dana, Nephilim bir hikaye.
You are familiar with the term "nephilim"?
Sen "nephilim" terimini biliyor musun?
Are you a lying nephilim?
Yalancı bir melek misin?
They took mortal wives and fathered abominations, children called Nephilim :
Fani kadınları alıp, Nefilim denen yasak çocuklar dünyaya getirdiler.
Angry, the Creator flooded the earth, killing the Nephilim and driving the fallen into hiding.
Sinirlenen Tanrı, dünyayı selle yerle bir ederek Nefilim'i öldürdü ve Şeytan'ı saklı bir yere sürdü.
A Nephilim would be born who would redeem them and return them to paradise.
Onu kurtaracak bir Nefilim dünyaya gelecek ve Onu cennete götürecek.
Come, Nephilim!
Nefilim gel!
Nephilim.
Nefilim.
You have your Nephilim.
Kendi Nefilim'in var.
There is no mercy for Nephilim! Aah!
Nefilim'e acımak yok!
Hello young Nephilim
Merhaba genç Nefilim.
Do you know about, um, Nephilim?
Nefilim hakkında bir şey biliyor musun?
There's the Cherubim, the Seraphim, the Nephilim, who were the children of an angel and a human.
Cherubim, Seraphim. Nefilim. Bir melek ile bir insanın çocukları.
" Nephilim had the gift of tongues,
Nefilim dil yeteneğine sahipti.
Why did you call me Nephilim?
Bana neden Nefilim dedin? Çünkü öylesin.
Nephilim come of age when they're 18, and you can smell'em a mile away when they're turning.
Nefilim'ler 18 yaşına gelince reşit olur. ve kilometrelerce öteden bunu koklayabilirsin. Dönüşürlerken.
Nephilim, when they experience both, they, hmmm, they go wackadoodle, and you, you're just a little wonka-wonka.
Ve her ikisini de yaşadığında Gerçeklik duyguları yok olur. Ve sende yavaş yavaş.
You are Nephilim, which means that, uh--ha ha- -
Sen de nefilimsin. Bu da demek oluyor ki...
So you're telling me that because I'm a Nephilim,
Şimdi sen kalkmış diyorsun ki :
Well, anyway... the result of our dalliances... are beings like you, Nephilim.
Neyse... Cilveleşmemizin sonucu... Senin gibiler Nefilim.
Uh, the Powers think that they are the Creator's personal storm troopers, and their whole goal is to get rid of Nephilim, and they absolutely hate the Fallen.
Güçler Yaratıcının kişisel süvarileri... Olduklarını düşünüyor ve... Onların tek amacı Nefilim'den kurtulmak
A prophet once said that a Nephilim would be born who could forgive the Fallen of their sins so that they may return to the Source.
Kâhin bir zamanlar, kovulanların günahlarını... Geriye dönebilsinler diye bağışlayacak... Bir Nephilim'in doğacağını söyledi.
Oh, by the way, have you seen any Nephilim in these parts?
Ha bu arada Buralarda hiç Nefilim gördün mü?
You tell us where the Nephilim are, and we let you live.
Nefilim'in nerede olduğunu söyle Bizde yaşamana izin verelim.
Come, Nephilim!
Gel Nefilim.
- A nephilim.
- Bir nephilim.
A nephilim.
Nephilim.
Nephilim are present in almost every religion.
Nephilim günümüzde neredeyse tüm dinlerde yer alır.
They sacrifice themselves to absorb the nephilim spirit, to make sure that they never escape again.
Asla bir daha kaçmamalarından emin olmak için Nephilim ruhlarının, bedenlerini ele geçirmelerine izin verirler.
The nephilim is inside of him.
Nephilim onun içinde.
They were called nephilim.
Onlara Nephilim dendi.
Nephilim, a race of giants, similar to those portrayed in the story of David and goliath.
Nephilim, devler ırkı, David ve Goliath hikâyesindekine çok benzer bir şekilde.
They theorize that the term refers not to the Nephilim's physical size, but to their almost superhuman ability.
Onların teorisine göre, deyim, Nephilim'lerin fiziksel boyutlarına değil ama nerdeyse doğaüstü güçlerinden kaynaklanıyor.
♪ Nephilim, bury'em, with the bullets left in'em ♪
Nephilim, onları yedikleri kurşunlara gömün
I don't remember inviting any children of the Nephilim.
Nephilim'in çocuklarından birini davet ettiğimi hatırlamıyorum.
That its authors were the Nephilim - the offspring of Angels and the women of man.
Yazarları Nephilimdi * meleklerin ve insanoğlu kadının soyu.
She's a Nephilim, an abomination.
O bir Nephilim, iğrenç bir şey.
But she didn't choose to be a Nephilim, so she's innocent.
Ama o Nephilim olmayı seçmedi, o masum.
The Nephilim was a monster, Castiel.
Nephilim bir yaratıktı Castiel.
I think I found the Angel trials, but I don't see anything about a Nephilim or a Cupid's bow or anything like that.
Sanırım melek testlerini buldum ama burada Nephilim ya da Cupid'i oku gibi şeyler görmüyorum.
Murdering a Nephilim, cutting off a Cupid's bow - - it's a lie, all of it.
Nephilim'i öldürmek, Cupid'in okunu almak hepsi yalandı. Kafasının içindeydim.
Heart of a nephilim.
Nephilim'in kalbi.
According to some researchers, the answers may lie in the Hebrew Bible's story of the Nephilim.
Bazı araştırmacılara göre, Tevrat'ta da adı geçen Nephilim hikayesine ait cevaplar bir yalandan ibaret olabilir.
The Nephilim are mentioned in the sixth chapter of Genesis, where we have the, the sons of the gods mating with the-the daughters of men.
İlk Tevrat'ın 6. bölümüne göre Nephilimler Dünyalı kadınlarla çiftleşti, Tanrıların oğulları olan Nephilimler, insanoğlu ile çiftleşti.
The Nephilim are described in some translations as being giants.
Nephilimler, bazı çevirilerde devler olarak tanımlanır.
A Nephilim.
- Neyin?