English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nerissa

Nerissa translate Turkish

45 parallel translation
- On Nerissa.
- İçkiler Nerissa'dan.
Yes, Nerissa, it is I.
Evet, Nerissa, benim.
A happy surprise, Nerissa?
Güzel bir sürpriz, Nerissa!
I swear to you, Nerissa, - I am more weary of this great world.
Yemin ederim, Nerissa artık bu hayata dayanamıyorum.
Is it not hard, Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?
İstediğimi seçememek, sevmediğimi istememek zor, değil mi Nerissa?
O Nerissa!
Oh Nerissa!
I will do anything, Nerissa, ere I will be married to a sponge.
Bir sarhoşla evlenmemek için ne gerekiyorsa yaparım Nerissa.
Come, Nerissa, for I long to see quick Cupid's post that comes so mannerly.
Gel, Nerissa. Aşk meleğinin aceleci elçisini görmek için sabırsızlanıyorum.
Is it true, Nerissa?
Bu doğru mu, Nerissa?
Meantime, myself and Nerissa will live as maids and widows.
Bu arada ben ve Nerissa, dul eşler olarak yaşayacağız.
For my own part, I have towards heaven breathed a secret vow to live in prayer and contemplation, only attended by Nerissa here, - until my husband and her lord's return.
Bana gelince sevgili eşim ve sadık arkadaşı buraya dönene kadar tüm zamanımı dua ederek geçireceğime yemin ettim.
They shall, Nerissa, but in such a habit that they shall think we are accomplished with what we lack.
Ama bizi gördükleri zaman görüntümüz onları yanıltacak tanımayacaklar.
Nerissa teaches me what to believe.
Nerissa'dan neye inanmam gerektiğini öğrendim.
Nerissa there her clerk.
Nerissa da yardımcısıydı.
The first inter'gatory that my Nerissa shall be sworn on is whether till the next night she had rather stay or go to bed now, being two hours today.
Bundan sonraki yaşamımızda, Nerissa'dan vermesini isteyeceğim ilk karar yatmak için yarın akşama kadar mı bekleyecek? Yoksa sabaha iki saat kala şimdi mi yatacak?
Well, while I live I'll fear no other thing so sore as keeping safe Nerissa's ring.
Yaşadığım sürece tek bir endişem olacak.
That's Nerissa.
Bu Nerissa.
That trying to steal Nerissa's blue pearl, buddy boy.
Nerissa'nın mavi incisini çalmaya çalışıyorlar, dostum.
- You boys saw Nerissa?
- Siz Nerissa'yı mı gördünüz?
We saw Nerissa fight some squids!
Nerissa bir grup mürekkep balığını hakladı!
Hey, that's what those squids were trying to steal from Nerissa... a pearl!
Hey, o mürekkep balıklarının Nerissa'dan çalmaya çalıştıkları şey de bir inciydi.
Nerissa.
Nerissa.
They say he's kind'a tough, this Nerissa
Anlatılanlara göre şu Nerissa çok çetin cevizmiş.
If Troy tells us to go steal Nerissa's pearl then we go steal Nerissa's pearl.
Eğer Troy bize Nerissa'nın incisini çalın derse gider çalarız. Anladın mı?
- Come on, we gotta warn Nerissa.
- Haydi, Nerissa'yı uyarmalıyız.
- Nerissa!
- Nerissa!
Nerissa!
Nerissa!
We can't let them get Nerissa's pearl.
Nerissa'nın incisini almalarına izin veremeyiz.
Nerissa?
Nerissa?
- Nerissa?
- Nerissa'yı mı?
Listen, Pi. If you get a chance, you tell Nerissa... You, you, you tell him Moe says Hi.
Eğer Nerissa'yla konuşursan ona Moe'nun selamı var de, olur mu?
- Thank you, Nerissa.
- Çok sağol, Nerissa.
Well, fortunately Nerissa has a high bullshit threshold.
Neyse ki Nerissa saçmalık konusunda oldukça sabırlı bir insandır.
I've been the third wheel with Ted and Nerissa way more times than I want to admit.
Muhtemelen ben de Ted ve Nerissa'nın yanındayken sandığımdan fazla sap durumunda kalmışımdır.
Nerissa says they're good people, and that's good enough for me.
Nerissa onların iyi birer insan olduğunu söylüyor ki bu bana yeter.
Ted and Nerissa are getting married in two weeks and I'm the maid of honor.
Ted ve Nerissa iki hafta sonra evleniyor ve ben onun nedimesiyim.
No, I'm sorry.
Nerissa'ya bir şey söylemiştim ve muhtemelen o da Mary'e söyledi ki bunun özel bir şey olduğunu fark etmedi. Hayır, ben özür dilerim.
I did the guest list with Nerissa.
Davetli listesini Nerissa'yla ben hazırladım.
- Madam, with all my heart,
Yanımda sadece Nerissa olacak.
I said something to Nerissa and she must have said something to Mary without realizing it was... whatever it was. I'll talk to them tomorrow morning.
Yarın sabah onlarla konuşurum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]