English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Neti

Neti translate Turkish

34 parallel translation
I mean, how much money did you clear?
Neti ne kadar?
Five what by five what?
Neyin beş neti?
The safety net.
Güvenlik neti.
Why would a major software company put their website where only AOL members can access it, as opposed to the entire Web?
Neden büyük bir bilgisayar şirketi internet sayfalarını sadece AOL üyelerinin erişebileceği bir bölgede açsınlar. Tüm neti kullanabilirlerdi.
Prove what?
Neti kanıtlayayım?
- No, it's a neti pot.
Hayır. O bir neti pot.
- A neti pot?
Neti pot mu?
- Neti pot.
Neti pot.
I just don't think Nat sees it as, um... long-term.
Sadece neti uzun vadede düşünmedim.
- You have to try my neti pot.
Benim çaydanlığı denemelisin.
Dad, neti pots aren't a college thing, OK?
Baba, çaydanlık üniversite zımbırtılarından değil.
Just use the neti pot.
Kullan şu çaydanlığı.
I'm making beans, but your little college neti pot is mocking me.
Fasulye pişiriyorum, ama senin üniversiteli çaydanlığın benimle dalga geçiyor.
But neti pots? It's not a college thing.
Ama çaydanlık, bu üniversite şeyi değil.
But to hell with it. Let's conquer the neti pot.
Hadi çaydanlığı fethedelim!
Go switch tops and then get me a cup of coffee and a neti pot.
Git üstünü değiştir ve ardından bana kahve ve burun damlası getir.
She left him with a neti pol.
Bir neti demliği bıraktı.
I just about wore out my neti pot trying to get over this cold, but I still haven't been able to open my yoga studio all week.
Sadece neti pot'umu kullanıp hastalığımı atlatmaya çalışıyorum. Ama hâla yoga stüdyomu açacak duruma gelemedim.
Oh, well, they sent me out for a neti... pot.
Beni dışarı gönderdi
Yeah. Net net.
Evet, neti.
His sinuses were going crazy, so he's in the bathroom neti-potting.
Onun sinüsleri çıldırdı. O da lavaboya temizlemeye gitti.
I have to go get my neti pot.
Gidip burun çaydanlığımı almam gerekiyor.
I can pitch while you flush my nasal passages with my Neti Pot.
Sen Neti Pot'la genzimi temizlerken ben de sana önerilerde bulunabilirim.
Maybe just the Neti Pot then, but there's gonna be some pretty unpleasant stuff that comes out of me, so when I say so you have to look away, because I don't want to spoil what I imagine is a pretty perfect image of me.
Sadece Neti Pot olsun o zaman, ama şimdiden uyarayım mideni bulandıracak tuhaf şeyler çıkabilir benden bu yüzden seni uyardığım an hemen başka tarafa bak çünkü yarattığım mükemmel imajı yerle bir etmek istemiyorum.
you, you have me, and I need help with this Neti Pot.
ben senin için varım ve sen de bana Neti Pot için lazımsın.
I used to get annoyed when Emmet used his neti pot to clear his sinuses.
Ben de Emmet sinüslerini temizlemek için burun açacağını kullandığında rahatsız olurdum.
Ugh, I know, it's the worst.
Aynen, neti berbat.
You take children's aspirin, you crush it up, you put it in a club soda, you pour that in your neti pot, and then you flush that through your sinuses.
Çocuk aspirinini alıp ez, sodanın içine koy burun temizleme kabına döküp sinüslerini temizle.
I don't think a neti pot is gonna work for a thyroid condition.
Tiroit durumunda burun temizleme kabı işe yaramaz bence.
Listen, there's not a single thing that a neti pot can't cure.
Dinle, burun temizleme kabının iyi gelmeyeceği bir şey yok.
Aaaaaa... neti pot guy.
Burun temizleme kabı meraklısı.
I'll get the neti.
Burun temizleme kabını getireyim.
I heard them on speakerphone,'cause Erlich was neti-potting.
Hoparlörden konuşuyorlardı. Erlich burun demliği * kullanıyordu da.
Net net?
- Neti mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]