English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Neutralize

Neutralize translate Turkish

551 parallel translation
Captain Katsuragi! This is why I will change the current situation to neutralize any possibly anxiety.
Durumu değiştirmek ve geleceğe yaklaşan kaygıları durdurmak için hala sebeplerimiz var.
Electrify the cold front, neutralize the warm front.
Soğuk cepheyi elektriklendirecek, ılık cepheyi nötralize edeceksin.
Their divergent emotions neutralize each other... and reinforce their solid environment of boredom.
Birbirinden farklı duyguları birbirlerini etkisizleştirir... ve katı sıkıntı ortamını güçlendirir.
The Earth has mechanisms to cleanse itself to neutralize the toxic substances in its system.
Dünya'nın, içindeki zararlı bileşenleri etkisiz hale getirmek için kendini temizleme mekanizmaları vardır.
Bergman and his men will neutralize the flak posts.
Bergman ve adamları uçaksavarları etkisiz hale getirecek.
The one will neutralize the other.
İkisi birbirini dengeleyecektir.
The foundation wants to find a way to neutralize atomic radiation, to make the peaceful uses of nuclear energy safer for industry and medicine.
"Vakıf, atom radyasyonunu gidermenin çaresini arıyor... "... böylece nükleer enerjinin barışta sanayi ve tıpta kullanımı daha emniyetli olacak.
Its greatest concern is to find the best way to neutralize the movement
Hükümetin en büyük derdi hareketi etkisizleştirecek en iyi yolu bulmaktır.
But do you truly believe that by deliberate present-day action we can neutralize that possibility and alter the future?
Fakat bugünkü bir eylemi engelleyerek olasılığı saf dışı bırakıp geleceği değiştirebileceğimize gerçekten inanıyor musun?
The Egyptians tried to hypnotize me but I could neutralize his influence.
Mısırlılar beni hipnotize etmeye çalıştı ama onun etkisini nötralize edebilirim.
We must neutralize him!
Onu etkisiz hale getirmeliyiz!
Those that Uganda will try to us will be stopped neutralize you.
Bizi durdurmaya çalışırlarsa onları etkisiz hale getireceğiz.
No antidote has been found to neutralize the virus...
Henüz panzehiri bulunamayan...
It's damn hard to believe that insects have accomplished what nothing in the world could've done except germ warfare or a neutron bomb : Neutralize an ICBM site.
İnanması çok güç, ama böcekler... biyolojik savaş ya da nötron bombası dışında dünyada hiçbir şeyin... yapamayacağı bir şeyi başardı... bir füze üssünü etkisiz hale getirdi.
If I had said anything about the piranhas, they could have taken steps to neutralize them.
Eğer ben, piranhalar hakkında bir şey söylemiş olsaydım, 60 günden önce, onları etkisiz hale getirmenin bir yolunu bulurlardı.
We don't know how to make it harmless, to neutralize it.
Nasıl zararsız bir şekilde nötr hale getirilir bilmiyoruz.
Vitamin C is supposed to neutralize the nitrates or something.
C vitamini nitratları nötrleştiriyor.
You want to neutralize the Duma, don't you?
Duma'yı etkisizleştirmek istemiyor musun?
At that time many of us died until we neutralize the disease.
Hastalığı nötralize edene kadar pek çoğumuz öldü.
Boom... Mister Scott, that's your cue to neutralize guard tower "A".
Bay Scott, bu A kulesini yok etmen için işaretin olacak.
Well, we can neutralize it. But in order to do that, we have to flood the entire complex with sodium hydroxide.
Ama bunu yapmak için tüm tesisi sodyum hidroksit ile doldurmalıyız.
Now our problem is to neutralize it.
Şimdi, tek sorunumuz onu nötr hale getirmek.
They always neutralize the enemy in the end.
Hayatta kalma üzerinedirler.
You got to think of a way to neutralize these guys.
Sen o adamları etkisiz hale getirmenin bir yolunu bulmak zorundasın.
But if you mix them together, they neutralize each other, and you get instant chemical fog.
ama birbirlerine karıştırdığınızda birbirlerini netrolize ederler ve kimyasal bir duman elde edersiniz.
I'll give him something to neutralize it.
Nötralize etmek için bir şeyler vereceğim.
We've got to neutralize it.
Onu nötralize etmemiz lazım.
Let's see if darkness will neutralize it. Ugh.
Bakalım karanlık onu durduracak mı?
Somehow, an away team must locate the power source for the shield and neutralize it.
Çünkü, eninde sonunda, bir dış görev ekibi o kalkanın güç kaynağını tespit etmeli... ve onu etkisiz hale getirmeli. - Pazarlık yapacaklarından emin misiniz?
We must neutralize the Aldean shield.
Aldean kalkanını etkisiz kılmalıyız.
Its various modules can gather information, neutralize ground personnel, even destroy enemy space vessels.
Modülleri bilgi toplayabilir, yer personelini etkisiz hale getirebilir, hatta düşman uzay gemilerini bile yok edebilir.
Use whatever means to neutralize the invader.
Saldırganı etkisiz kılmak için ne gerekiyorsa kullanın.
If we don't neutralize the infection, within half an hour he'll be dead.
Enfeksiyonu durduramazsak, yarım saat içinde ölmüş olacak.
- I'm trying to neutralize a traitor.
- Haini etkisiz hale getirmeye çalışıyorum.
They neutralize people, or they depopulate the area.
Ya da bölgenin popülasyonunu düşürüyorlar.
We should try to neutralize their force fields.
Aynı zamanda onların güç kalkanlarını etkisiz kılacak bir yol var mı bulmalıyız.
There must be some way to neutralize this advantage.
Bu avantajı etkisiz kılacak bir şeyler olmalı.
In order to neutralize a contamination of the water supply at the Federation colony on Beta Agni II, we are procuring 108 kilos of hytritium from the Zibalian trader, Kivas Fajo.
Beta Agni II'deki Federasyon kolonisinin su kaynağındaki ani kirlenmeyi... etkisiz duruma getirmek için... Zibalianlı tacir Kivas Fajo'dan... 108 kilo saf hitrityum temin ediyoruz.
La Forge to bridge, according to these figures, the 81 kilos of hytritium should neutralize the contamination.
La Forge'dan Köprü'ye, bu rakamlara göre, 81 kilo hitrityum kirliliği temizlemeye yetmeli.
But first there's a burning issue that we need to neutralize.
Ama ilk once halletmemiz gereken bir konu var.
... neutralize his attack by entering diagonally, take his center and redirect his power back at him.
... çapraz olarak girip, karşıdakinin saldırısını nötralize eder onun gücünü alarak ona karşı kullanır.
- It is necessary to neutralize them.
- Onları etkisiz hale getirmeliyiz.
- To neutralize!
- Getirin o zaman!
In order that we "neutralize" it link it also!
O zaman o kadını da etkisiz hale getireceğiz!
Once we realized we'd lost positive control... ... we tried to neutralize him. We missed.
Kontrolü kaybettiğimizi farkedince onu etkisiz hale getirmeye çalıştık.
We'll need to neutralize the homing signal.
Yer tespit sinyalini etkisiz kılmanın bir yolunu bulmalıyız.
Neutralize the neurotransmitters.
Sinir taşıyıcılarını etkisizleştirelim.
If we could match the exact frequency and amplitude of the Soliton, then we should be able to neutralize it.
Soliton dalgasının frekans ve genliğini tutturabilirsek, onu etkisiz hale getirmeyi başarabiliriz.
Then as soon as they send you back to the ship we could transmit the graviton pulse and neutralize the tetryon emissions.
Sizi geri yolladıkları anda da yayılımları nötralize edebiliriz.
As an attack dog... you'll be expected to neutralize intruders.
Saldırgan bir köpek olarak buraya gelen davetsiz misafirleri etkisiz hale getireceksin.
You guarantee to neutralize the information
Garanti mi ediyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]