Nevada translate Turkish
1,186 parallel translation
Chesapeake Bay, the Okoboji Lakes,
Chesapeake Koyu, Okobogee Gölü, Nevada'daki 51.
We're now registering missile activity in Nevada.
Şimdi de Nevada'daki füzeler etkinleşmeye başladı, efendim.
Then the captain lands the plane at a secret airstrip, in Nevada, let's say, whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, all the sleeping passengers are carefully carried off the plane
O zaman da, kaptan uçağı, diyelim ki, Nevada'da... gizli bir hava üssüne indirdi. orada, tesadüfi seçilmiş dokuz denek insan hariç... tüm uyuyan yolcular, dikkatlice uçaktan çıkartılarak... başka bir özdeş uçağa alındılar.
November-Victor-Alpha-Kilo-India-Alpha.
Oskarın O'su, Nevada'nın N'si.
You can pick it up in Nevada Arizona, New Mexico.
Nevada'da, Arizona'da, New Mexico'da... kolayca alınabiliyormuş.
8 : 00, Nevada Petrol Express.
Saat 8.00'de Nevada Petrol Ekspresi buradan geçecek.
That's the Nevada Petrol Express.
Bu Nevada Petrol Ekspresi.
5 : 00 AM at the proving grounds in Nevada.
Sabah 5 : 00'te Nevada'daki deneme sahalarında.
Taking him back to Nevada where he's wanted for banging horses.
Onu mahkum ettikleri Nevada'ya götürüyorum.
There's a tournament in Reno, Nevada, in a few weeks.
Bir kaç hafta içinde Reno, Nevada'da, bir turnuva yapılacak.
And now we're going live to the National Bowling Stadium... in the Biggest Little City in the World, Reno, Nevada... where ESPN is set to bring you final round coverage... of the $ 1 Million Winner Take All Silver Legacy Reno Open.
Ve şimdide dünyanın en büyük küçük şehri Reno'daki Ulusal Bowling Stadyumuna gidiyoruz. ESPN, 1 milyon Dolar ödüllü Silver Legacy - Reno Açık Bowling Turnuvası finallerini sunar.
It's in the Nevada desert.
Nevada çölünde bir yer.
You can't have Martians running all over Nevada!
Marslıların Nevada'da fink atmalarına izin veremeyiz ya!
The giant spacecraft glinting in the Nevada sun like a giant hubcap.
Dev uzay aracı parıldıyor... Nevada güneşinin altında, tıpkı... dev bir... jant kapağı gibi.
I'm speaking in the hope that what happened earlier today in the Nevada desert was a cultural misunderstanding.
Umuyorum ki... bugün Nevada çölünde olanlar... kültürel bir yanlış anlaşmadan kaynaklanıyordu.
- The desert manoeuvre will take place 15 miles from Las Vegas, Nevada.
- Las Vegas. - Ne, efendim? - Çöl manevrası Las Vegas'tan 15 mil ötede, Nevada.
That thing you do When we're apart
Leonard Haise, Laughlin, Nevada'da Golden Eagle-Casino'nun yöneticisi.
I'm from Nevada.
Nevada'lıyım.
Why not bring it to Nevada, like the others?
Neden onu da diğerleri gibi Nevada'ya getirmediniz?
Leaks in security have made the base in Nevada unviable.
Güvenlik açıkları ve kamunun artan ilgisi Nevada'yı cazip olmayan bir yer haline getirdi.
There have been at least 20 incidents since 1983 from new york to reno, nevada.
New York'tan Reno ve Nevada'ya kadar 1983'den bu yana en az 20 olay gerçekleşti.
I'm presently tracking it over Nevada.
Nevadanin üzerinde takip ediyorum.
We've got a madman on the loose in Nevada.
Nevada'da başı boş dolaşan bir kaçık var.
Gentlemen, you'll reach the Nevada pen in about two hours.
Baylar, 2 saat içinde Nevada pen'e ulaşacaksınız.
There's more to Nevada than Vegas.
Nevada'da Vegas'ın ötesi var.
'I don't know about Nevada, but we have speed limits.
Nevada'yı bilmiyorum ama, bizim burada hız limiti var.
Oh, actually, can we make it 2 : 00,'cause we're in Nevada?
Oh, aslında, saat 2 yapabilir miyiz, çünkü şu an Nevada'dayız?
A lifetime of working in a nuclear power plant has given me a healthy green glow and left me as impotent as a Nevada boxing commissioner.
Hayatım boyunca çalıştığım nükleer güç santrali bana sağlıklı yeşil bir parlaklık verdi. Ve beni Nevada Box Komisyonu kadar güçsüz bıraktı.
ENTERING NEVADA BADLAND
NEVADA KANUNSUZ TOPRAKLARI GİRİŞİ
Say, am I, am I being too polite here when I say "no" in Nevada?
Bakın, ben, size burada Nevada'da nazikçe hayır derken?
Caesar's Palace, Las Vegas, Nevada.
Caesar Oteli, Las Vegas, Nevada.
Get married on the Nevada side honeymoon and be back before we miss a case.
Nevada yakasında evlenir balayını geçirir, işe döneriz.
Her uncle has a cabin on the Nevada side.
Amcasının Nevada yakasında bir evi var.
My blood is too thick for Nevada.
Nevada için kanım çok koyu.
In Nevada, that's illegal.
Bu Nevada'da suçtur.
Even if you manage to beat that, they'll still send you back to Nevada... for rape and consensual sodomy.
Bunu atlatsan bile, gene de Nevada'da... tecavüz ve sapıklıktan ceza yersin.
I ran the Peppermill, the flashiest, most profitable casino in Nevada.
Ben Peppermill'in sahibiydim, Nevada daki en havali, en kazancli casinonun.
- It's somewhere in the Nevada Desert.
- Nevada Çölü'nde bir yerlerde.
- Nevada?
- Nevada mı?
The second gate ended up in Nevada, didn't it, sir?
2. geçit Nevada'ya götürülmemiş miydi, efendim?
- Permission to take a trip to Nevada, sir.
- Nevada bir gezi için izin istiyorum, efendim. - Tamam.
I'm to understand you were in Nevada yesterday and after... what's it been?
Anladığım kadarıyla dün Nevada'daymışsınız.
- You're in Nevada again.
- Yine Nevada'dasın.
Otherwise, don't bother coming back from Nevada.
Yoksa Nevada'dan dönmek için zahmet etme.
- In Rachel, Nevada?
- Rachel, Nevada'da mı?
Our little field trip to Nevada went unnoticed.
Nevada'ya olan küçük yolculuğumuzun farkına varılmamış.
That's how far officers of the Nevada Highway Patrol... have pursued the blue car on your screen... in a wild chase right through the heart of Elko... at speeds approaching 1 00 miles an hour.
Bu, Nevada otoban devriyesinin Elko'nun ortasından şimdiye kadar sürdürdüğü neredeyse saatte 100 millik hıza ulaşan vahşi takibinin almış olduğu mesafedir.
- [Man On TV]... strange death on a Nevada highway.
... Nevada otobanında garip bir ölüm...
This was the scene west of Elko, Nevada one hour ago,
Bunlar Nevada, Elko'nun batısından bir saat önce alınan görüntüler.
Area 51 in Nevada.
Bölge.
Just opposite the Lock Shop on Nevada Boulevard.
Nevada Bulvarında Lock Shop'un karşısı işte.