English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Newcomer

Newcomer translate Turkish

333 parallel translation
Anyway, I'll open the program tonight with Mlle Amy Jolly, a newcomer whom I hope you will receive with your usual discriminating kindness
Çok teşekkür ederim. Her neyse, bu geceki programı her zamanki fark yaratan nezaketinizle kabul edeceğinizi umduğum yeni gelen Bayan AmyJolly ile açıyorum.
What do you say, newcomer?
Sen ne dersin, yeni personel?
You're a newcomer in China, I take it?
Çin'e yeni geldiniz, doğru anlamış mıyım?
- Johnny Newcomer.
- Bay Çaylak.
" And here is a newcomer, a flat-footed novillero from Sevilla...
" Yalın ayaklarıyla Sevilla'dan buraya, yalan beyanla para....
- Yeah, maybe, but a newcomer.
- Olabilir ama buralarda yeni.
It's easy enough to read the thoughts of a newcomer.
İlk defa gelenlerin aklından geçenleri okumak kolaydır.
Unfortunately I'm a newcomer to Biddlecombe.
Ne yazık ki ben Biddlecombe'da yeniyim.
You're a newcomer here.
Sen yeni burada oturmaya başladın.
A newcomer moved in this summer.
Yazın buraya bir yabancı geldi.
As you are a newcomer here, you should know there is a certain subject or object, if you prefer, that is never mentioned among us.
Sen burada yenisin, şunu bilsen iyi olur ; bazı şeyler var ki, aramızda asla konuşulmaz.
A newcomer. Teach her some work.
Kayano, bu yeni gelene iş göster.
You're talking like a newcomer.
Yeni gelmiş biri gibi konuşuyorsun.
A newcomer, a stranger.
Ona dostluk göstermelisiniz.
We have a newcomer from Timber Hill, Montana :
Timber Hill, Montana'dan yeni bir yarışmacımız var :
Here's our newcomer again, Bo Decker of Montana.
İşte yine Montana'lı yeni yarışmacımız Bo Decker.
Newcomer?
- Yeni misin?
Cut it out, newcomer.
Kes şunu, yeni gelen.
And here he is, a newcomer to Memphis television but sure to become an old friend.
Ve şimdi karşınızda, Memphis televizyonuna yeni gelmiş ama eski bir dost olacağı kesin biri.
It's about a newcomer to your town.
Kentinize yeni gelen biri ile ilgili.
By the town's standards, I'm a real newcomer.
Kasaba ölçülerine göre, ben bir misafirim.
The newcomer calls first, rather than the other way around.
Önce yeni gelen arar, aksi şekilde değil.
FOR A DISPLAY OF QUALITIES RARE IN A NEWCOMER.
Bir acemide nadir olan kaliteyi göstermek adına
This is a newcomer, Triffidus selectus, brought to Earth on the meteorites during The Day of the Triffids.
Bu yeni bir tür, Triffidus selectus. Yeryüzüne, Triffidler Günü sırasında meteorların üzerinde geldiler.
If you weren't a newcomer, you'd feel it.
Buranın yerlisi olsaydın hissedebilirdin.
A newcomer!
Bir yabancı!
A newcomer just the same.
Yabancı hep yabancıdır.
You bastard! You newcomer, you!
Yeni gelen...!
Listen, newcomer,
Dinle, yeni gelen...
Newcomer, help with the packs at the end of the line.
Yeni gelen, sıranın sonundaki yükleri taşımaya yardım et.
Another job for a newcomer?
Yeni gelen için bir görev daha mı?
A newcomer's a nice distraction in this hellhole.
Bu cehennem deliğinde mutluluklar dilerim.
So you're a newcomer here, huh?
Demek buraya yeni geldiğin, ha?
No, a newcomer. Never seen him before
Hayır, yabancı olmalı, daha önce hiç görmedim onu!
Newcomer, why don't you speak?
Sen neden hiç konuşmuyorsun?
But, by a unanimous decision, it went to a brilliant newcomer...
Fakat ortak bir kararla, ödül, genç bir oyuncuya gitti...
Now, I also do the notes on "Newcomer's Column" for The Weekly Chronicle.
Ve aynı zamanda "Haftalık Dergi" deki "Yeni Gelenler Köşesi" için bazı notlar yazıyorum.
A newcomer.
Yeni yetmenin biri.
Welcome Wagon Runs Over Newcomer,
Kamyon, yeni ev sahiplerini ezdi.
Is he a newcomer?
Yeni mi gelmiş?
And now, ladies and gentlemen... for the first time in France... a newcomer to our program... the man with the secret weapon... who have heard so much about :
Ve şimdi, bayanlar baylar,... Fransa'da ilk defa olmak üzere,... programımıza yeni katılan bir konuğumuz var,... gizli silahı olan adam hakkında çok şey duyduğumuz :
The great danger for the whales is a newcomer an upstart animal only recently through technology become competent in the oceans :
balinalar için büyük tehlike yeni bir canlıdan, teknolojisiyle okyanuslarda hakimiyet arayan ;
And a newcomer to the family Captain William Wooldridge, Bravo Company.
Ve aileye yeni katılan Yüzbaşı William Wooldridge, Bravo Bölüğüyle.
Here's one from a newcomer :
Şimdi de yeni bir ses. :
A newcomer like you, getting a social invitation to Lombard's yacht.
Senin gibi yeni başlayan biri Lombard'ın yatına davet ediliyor.
- To the hottest newcomer - in American unions.
- Amerikan sendikalarının en ateşli yeni lideri, Jimmy Conway'in şerefine!
A fantastic performance by this young newcomer.
Bu yeni genç yarışmacı için olağanüstü bir performans.
Newcomer of the month? Moi?
- Ayın yeni geleni mi?
Hey, I didn't get voted a newcomer of the month for nothing.
- Eee... Boşuna "Ayın Yeni Elemanı" seçilmedim.
Boss, here's a newcomer
Merhaba, büyükbaba.
- Teach this newcomer.
- Bu yeni geleni yetiştir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]