English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nibs

Nibs translate Turkish

71 parallel translation
It so happens his nibs is at my employer's compound checking out a shipment of wild animals.
Kayıt defteri patronumun yanında ve kendisi vahşi bir hayvan yüküyle ilgileniyor.
- Later. His nibs is on the trail.
Sonra, beyefendi takipte.
- He's a tough nut, His Nibs is.
- Zor adamdır hazretleri.
After what I told his nibs. - What do you mean they'll have to?
Hele ki hazretlerine anlattıklarımdan sonra.
While his nibs plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
Patron hazretleri ise Peter Pan'la köşe kapmaca oynuyor.
Possibly from a letter of mine to the Vatican and thick nibs, thin nibs.
Tahminen, Vatikan'a bir mektubumdan ve kalın kalem ucu, ince kalem ucu.
Our pen nibs are 1 mm wide.
Kalemlerimizin ucu ise 1 mm genişliğinde.
- You have, but his nibs won't like it.
- Evet ama beyefendi bundan hoşlanmayacaktır.
- His nibs is in Lausanne.
- Beyefendi Lozan'da bulunuyorlar.
Just her nibs and a few top executives.
Sadece patronları ve bir kaç üst yönetici.
That's for his nibs.
Hazretlerine gelmiş.
Well, tell Her Nibs I'm sorry.
Öyle mi, egosuna üzgün olduğumu söyle.
Then you go back in front of His Nibs for nicking the cassettes from Harrods he reads the experts'reports, and then sentences you to be hanged.
Sonra Harrods'dan kaset çaldığın için tekrar hakim önüne çıkarılırsın, hakim, uzmanların raporlarını okur ve senin asılmana hükmeder.
- Twelve dozen brass nibs.
- 12 şişe mürekkep.
Nibs.
Kalem ucu.
I put myself out, all to amuse his nibs.
Kendimi paraladım, hazretlerini eğlendirmek için.
His name is Lanky Nibs.
Adı Lanky Nibs.
Zeno, have you seen Lanky Nibs?
Zeno, Lanky Nibs'i gördün mü?
You still haven't told me why you need to see Lanky Nibs.
Hala bana Lanky Nibs'i görme niyetini söylemedin.
Tootles and Nibs built it for her.
Tootles ve Nibs onun için yaptı.
That's how Nibs made the Wendy lady better.
Wendy, kendisini daha iyi hissetmişti.
Nibs put the thermometer in her mouth.
Nibs termometreyi ağzına koydu.
I had a hell of a time hiding the stain from His Nibs
Patrondan, lekeleri saklayana kadar canım çıkmıştı... amanın!
I had been a hairdresser about 14 years and I went to a show, and I saw his nibs here having his way with a Borzoi.
14 yıldır kuaförlük yapıyorum. Köpek şovuna gittiğimde o burada kalıp bir Borzoi cinsiyle takıldı.
- Nibs!
- Nibs!
My name be Nibs the Cut-throat.
Benim adım Boğazkesen Nibs.
Welcome aboard, Nibs.
Gemiye hoş geldin, Nibs.
Tootles, Nibs, Curly.
Tootles, Nibs, Curly.
So I get talking to His Nibs, and he proposes to sell her.
Naibleriyle konuştum, kızı satmayı teklif ediyor.
You ought to be hoping that his nibs will be sleeping, so... we can both sneak away and go watch the ride.
Patron umarım uyuyordur... ikimiz de gidip yarışı seyredebiliriz.
- How's his nibs?
- Patron bey nasıllar?
Oh, and cut me some nibs when I am gone. You know the slant I like.
Oh, ben yokken birkaç kalem açıver, eğik sevdiğimi biliyorsun.
- As you command, your nibs.
- Emriniz olur, hazretleri.
What I wouldn't do to nib on one of those nibs.
Tanrım, onların uçlarını ısırmak için neler vermezdim.
Six months I've been here, living off Starfleet protein nibs and the promise of a good meal!
Altı aydır buradayım. Yıldız Filosu protein gevreği ve gerçek yiyecek vaatleriyle yaşıyorum.
Listen, if her nibs thinks she can sit at home in a bath full of righteous indignation over what happened yesterday, she's got another bloody thing coming.
Eğer hazretleti evinde içi dün olanların öfkesiyle dolu küvetinde oturacağını sanıyorsa gözüne görünecek var demektir!
Well well... So His Nibs coughed up, did he?
Şunları çıkaralım hadi.
Used in electrical contacts and fountain pen nibs.
Elektrik kontaklarında ve dolma kalem uçlarında kullanılır. Neden?
Do you want me to get his nibs from upstairs?
Yukarıdan kalem falan getirmemi ister misiniz?
Nibs, watch the front.
Nibs, sen ön tarafa bak.
One moment, Miss Ogden, I believe the detective keeps some extra nibs in here.
Bir saniye Bayan Ogden. Sanırım Dedektif burada fazladan uç bulunduruyordu.
Honorable Seyda Nibs.
( Kür1çe )
What about His Nibs?
Peki, babam ne olacak?
Once I've got his nibs to work this morning, I'm off queuing down the Registry again.
Bu sabah patronu işe götürür götürmez, tekrar kayıt kuyruğuna gireceğim.
I see his nibs has arrived.
Beyefendi hazretleri gelebilmiş.
God, I had six months of bristly kisses for me and then his nibs turns up...
Altı ay boyunca zımpara gibi öpücüklere ben katlandım sonra beyefendileri geliyor...
Throughout the world three quarters of everything that is written is written with a Gillott pen nib, one of my nibs.
Dünya çapında, yazılan her şeyin dörtte üçü Gillott kalem ucuyla yazılır, benim kalem ucumla.
The Greeks used reeds for cannulas, we use my pen nibs.
Yunanlar kanal açmak için kamış kullanırlardı, biz kalem ucu kullanacağız.
( Nibs ) You lied to us. We never should have broken into Harbottle's.
Bize yalan söyledin.
A Greenwich mountain compass for you, Nibs.
Bay Toots için "Arap Geceleri."
Curly... harmonica.
Sana bir Greenwich Pusulası Nibs. Curly, mızıka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]