Nicci translate Turkish
47 parallel translation
Your own hero, Nietzche, said anti-Semitism is the ideology of those who feel cheated.
Senin kahramanın Nicci de aynı şeyi demişti. İkinizi de istiyorum çünkü hileyi ortaya çıkarıcam.
How do you know Nietzche's my hero?
Nicci'nin kahramanım olduğunu nerden bildin?
Hello, Sister Nicci.
Merhaba Rahibe Nicci.
You failed, Nicci.
Başaramadın Nicci.
Give me the names, Nicci.
İsimlerini söyle Nicci.
Now, in the name of your servant Nicci, we humbly ask that you do ours.
Şimdi de hizmetkârın Nicci adına bizim istediğimizi yapmanı rica ediyoruz.
Sister Nicci.
Rahibe Nicci.
That Nicci is on the loose with the most powerful Han ever known?
Nicci'nin bilinen en güçlü Han'la kaçmasına izin vermemiz mi?
Thank you, Sister Nicci.
Teşekkür ederim Rahibe Nicci.
I am Sister Nicci.
Ben Rahibe Nicci.
Yes, thank you, Sister Nicci.
Evet, teşekkürler Rahibe Nicci.
Nicci?
Nicci?
I believe in myself, Nicci, it's you I'm not sure about.
Ben kendime hala inanıyorum Nicci. Emin olamadığım sensin.
You are a Sister of the Dark, Nicci.
Sen Karanlık Rahibesin Nicci.
Sisters, twice now Nicci has failed to kill the Mother Confessor.
Rahibe kardeşlerim Nicci, şimdiye dek ikinci keredir Confessor Ana'yı öldürmede başarısız oldu.
So you see, Nicci, the odds aren't 4-to-1, but 40-to-1.
Anlayacağın Nicci oran dörde bir değil kırka bir.
It's Nicci.
Nicci.
Nicci's been hurt.
Nicci yaralandı.
The wound won't heal until Nicci heals hers and she can't use any magic.
Nicci kendi yarasını iyileştirmediği sürece, seninki de iyileşmeyecektir. Ama o da artık büyü yapamıyor.
Nicci, you are strong.
Nicci, sen güçlüsün.
Once the spell is broken, Nicci will be able to use her magic.
Büyü bozulunca Nicci tekrar büyü yapabilecek.
Richard can handle Nicci.
Richard, Nicci'yle baş edebilir.
Hold on, Nicci.
Dayan, Nicci.
Damn it, Nicci, fight!
Lanet olsun Nicci, dayan!
Then Richard's life is in Nicci's hands now.
O zaman Richard'ın hayatı artık Nicci'nin ellerinde.
What happened to Nicci?
Nicci'ye ne oldu?
Sister Nicci?
Rahibe Nicci?
Sister Nicci, you spent your life praying to be united with the Keeper.
Rahibe Nicci. Tüm hayatını, Gardiyan'a kavuşmak için dua ederek geçirdin.
Our esteemed visitor from the far reaches of the Old World, Sister Nicci.
Eski Dünya'dan gelen saygıdeğer konuğumuz Rahibe Nicci.
And Sister Nicci?
Peki Rahibe Nicci?
Sister Nicci, bring me the Stone of Tears.
Rahibe Nicci, Gözyaşı Taşı'nı bana getir.
Quite a dramatic entrance, Nicci.
Çok dramatik bir girişti Nicci.
Nicci will die for this, My Lord.
Nicci bu yüzden ölecek Lordum.
You do not believe Nicci intends to protect Richard as she claimed.
Nicci'nin, söylediği gibi Richard'ı korumayacağını mı düşünüyorsunuz?
I believe she intends to use him somehow to serve her own ends, whatever those may be.
Nicci'nin onu bir şekilde kendi amaçları için kullanacağını düşünüyorum. O amaçlar neyse artık.
Since we know where the Seeker is going, we know where Nicci will be.
Arayıcı'nın nereye gittiğini bildiğimize göre Nicci'nin de nerede olacağını biliyoruz.
Then if we kill Nicci, Kahlan will be released.
O zaman Nicci'yi öldürürsek Kahlan serbest kalır.
And they have four more pair of hands that can deflect Nicci's magic.
Ayrıca Nicci'nin büyüsünü püskürtmemize yardım edecek fazladan dört çift el de epey işimize yarar.
If we're lucky, Nicci and Kahlan are still down there.
Şanslıysak Nicci ve Kahlan hala oradadır.
Not if we finish off Nicci first.
Tabii biz önce Nicci'yi öldürmezsek.
Maybe because Nicci used Kahlan's own magic to confess her.
Belki de Nicci, Kahlan'ı teslim almak için onun kendi büyüsünü kullandığı içindir.
Welcome back from the dead, Nicci.
Hayata tekrar hoş geldin Nicci.
Welcome to Rothenberg, Sister Nicci.
Rothenberg'a hoşgeldiniz Rahibe Nicci.
It's over, Nicci.
Bitti artık Nicci.
Nicci may have run away, but she'll be back.
Nicci kaçmış olabilir ama dönecektir.